Kottonmouth Kings - Life Is Beautiful - traduction des paroles en allemand

Life Is Beautiful - Kottonmouth Kingstraduction en allemand




Life Is Beautiful
Das Leben ist schön
You got to live
Du musst leben
You got to live
Du musst leben
You got to live your life
Du musst dein Leben leben
Just live your life (now, nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (jetzt, nichts währt ewig)
This is your time (it changes like the weather, yeah)
Das ist deine Zeit (es ändert sich wie das Wetter, yeah)
Life is beautiful (life is beautiful)
Das Leben ist schön (das Leben ist schön)
Oh, so beautiful (oh, so beautiful)
Oh, so schön (oh, so schön)
Just live your life (where nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (wo nichts ewig währt)
I live in a rap factory
Ich lebe in einer Rap-Fabrik
I really hope that life be backin me
Ich hoffe wirklich, dass das Leben mich unterstützt
I take a gander at my rap sheet
Ich werfe einen Blick auf mein Rap-Blatt
And that's my rap fleet
Und das ist meine Rap-Flotte
Am I going overboard when I shake up a pad and rip it like this now
Übertreibe ich es, wenn ich einen Block schüttle und ihn jetzt so zerfetze
It's a gift that I'm sitting here
Es ist ein Geschenk, dass ich hier sitze
Writing rhymes, loving life, drinking good beers
Reime schreibe, das Leben liebe, gute Biere trinke
In the north-west Oregon crime fest
Im Nordwesten Oregons, beim Verbrecherfest
I possess the power to bring it to full court press.
Ich besitze die Macht, es zur Ganzfeldpresse zu bringen.
And life is beautiful man, I be living lovely
Und das Leben ist schön, Mann, ich lebe herrlich
Got fresh air and blue skies up above me
Habe frische Luft und blauen Himmel über mir
It's Johnny Richter in your place, causing meltdowns (ha)
Hier ist Johnny Richter bei dir, verursacht Kernschmelzen (ha)
With a smile on my face, I ain't no sad clown (nuh uh)
Mit einem Lächeln im Gesicht, ich bin kein trauriger Clown (näh)
Now life is great and I ain't (uh huh)
Jetzt ist das Leben großartig und ich (mhm)
Got no complaints (uh huh)
Habe keine Beschwerden (mhm)
So you can go to the bank (uh huh)
Also kannst du zur Bank gehen (mhm)
While I pour another drink (uh huh)
Während ich mir noch einen Drink einschenke (mhm)
And I cash another check to go (uh huh)
Und ich löse noch einen Scheck ein, um (mhm)
Buy another round
Noch eine Runde zu kaufen
Life is beautiful whenever I'm rolling through P-Town. (P-TOWN!)
Das Leben ist schön, wann immer ich durch P-Town rolle. (P-TOWN!)
Just live your life (now, nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (jetzt, nichts währt ewig)
This is your time (it changes like the weather, yeah)
Das ist deine Zeit (es ändert sich wie das Wetter, yeah)
Life is beautiful (life is beautiful)
Das Leben ist schön (das Leben ist schön)
Oh, so beautiful (oh, so beautiful)
Oh, so schön (oh, so schön)
Just live your life (where nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (wo nichts ewig währt)
Of a lot of beings in the solar system
Von vielen Wesen im Sonnensystem
I am one of the ones that understand it's a pleasure
Bin ich einer von denen, die verstehen, dass es ein Vergnügen ist
Feeling honored to be breathing in and out
Fühle mich geehrt, ein- und auszuatmen
Paralyzed by the rhythm of the drums
Gelähmt vom Rhythmus der Trommeln
And I don't gotta get stressed out I got all the hands in my favor
Und ich muss mich nicht stressen, ich habe alle Trümpfe in der Hand
Don't fucking blame ya
Ich verdamme dich nicht dafür
For feeling bummed on the way the cards fall
Dass du geknickt bist, wie die Karten fallen
If you see a good group then stand
Wenn du eine gute Gruppe siehst, dann steh dazu
Well I've been riding so long I can barely see straight
Nun, ich bin so lange unterwegs, ich kann kaum noch geradeaus sehen
Stay tipsy like a gypsy but I handle my weight State to state, another day, another state of mind
Bleibe angetrunken wie ein Zigeuner, aber ich halte mein Gewicht Staat für Staat, ein anderer Tag, ein anderer Geisteszustand
Another show, another bowl, another hit of the kind
Noch eine Show, noch eine Tüte, noch ein Zug von der Sorte
We move down the line and find we get wiser
Wir ziehen weiter und stellen fest, dass wir weiser werden
Time waits for no man, crack a Budweiser
Die Zeit wartet auf niemanden, öffne ein Budweiser
Live while you're living man, one go round
Lebe, solange du lebst, Mann, eine Runde gibt's nur
So pound what you pound and get-get down, come on!
Also hau rein, was du reinhauen kannst und leg los, komm schon!
Just live your life (now, nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (jetzt, nichts währt ewig)
This is your time (it changes like the weather, yeah)
Das ist deine Zeit (es ändert sich wie das Wetter, yeah)
Life is beautiful (life is beautiful)
Das Leben ist schön (das Leben ist schön)
Oh, so beautiful (oh, so beautiful)
Oh, so schön (oh, so schön)
Just live your life (where nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (wo nichts ewig währt)
Said hear yo, nothing lasts forever
Hör mal, nichts währt ewig
I'm a shine like the sun underneath the weather
Ich werde scheinen wie die Sonne, trotz des Wetters
I'm a float like a feather, give love all the time to my one forever (forever ever ever)
Ich werde schweben wie eine Feder, gebe meiner Einzigen für immer Liebe (für immer, immer, immer)
Hey yo, forever better yet there's nothing for free
Hey yo, für immer, besser noch, es gibt nichts umsonst
Stay strong is all, yeah you gotta believe
Bleib stark, das ist alles, yeah, du musst glauben
Hold tight to what's right, c-c-come on squeeze
Halte fest an dem, was richtig ist, k-k-komm schon, drück zu
And let the top down, and enjoy the breeze
Und lass das Verdeck runter und genieße die Brise
Just live your life (now, nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (jetzt, nichts währt ewig)
This is your time (it changes like the weather, yeah)
Das ist deine Zeit (es ändert sich wie das Wetter, yeah)
Life is beautiful (life is beautiful)
Das Leben ist schön (das Leben ist schön)
Oh, so beautiful (oh, so beautiful)
Oh, so schön (oh, so schön)
Just live your life (where nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (wo nichts ewig währt)
Sometimes you're up in life, sometimes in life you're down (sometimes you're down)
Manchmal bist du oben im Leben, manchmal im Leben bist du unten (manchmal bist du unten)
You got to live, you got to live, you got to live your life
Du musst leben, du musst leben, du musst dein Leben leben
It's hard to see the light when there's darkness all around (darkness all around)
Es ist schwer, das Licht zu sehen, wenn Dunkelheit ringsum ist (Dunkelheit ringsum)
You got to live, you got to live, you got to live your life
Du musst leben, du musst leben, du musst dein Leben leben
Just live your life (now, nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (jetzt, nichts währt ewig)
This is your time (it changes like the weather, yeah)
Das ist deine Zeit (es ändert sich wie das Wetter, yeah)
Life is beautiful (life is beautiful)
Das Leben ist schön (das Leben ist schön)
Oh, so beautiful (oh, so beautiful)
Oh, so schön (oh, so schön)
Just live your life (where nothing lasts forever)
Lebe einfach dein Leben (wo nichts ewig währt)





Writer(s): Aaron Dontez Yates, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Brad Xavier, Daniel Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.