Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Life Rolls On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Rolls On
Жизнь продолжается
Another
day
gone...
Еще
один
день
прошел...
Another
day
gone...
Еще
один
день
прошел...
Sittin
in
my
livin
room
pullin
on
some
tubes
Сижу
в
гостиной,
затягиваюсь
трубкой,
No
more
bubble
berry
so
i
settled
for
the
blue
Больше
нет
Бабл
Берри,
так
что
выбрал
синий,
Snapped
it
through,
and
my
lungs
start
to
hurt
Вдохнул,
и
мои
легкие
начинают
болеть,
Hold
it
in
long
enough
it'll
but
ur
dick
in
the
dirt
Задержи
дыхание
достаточно
долго,
и
твой
член
окажется
в
грязи,
And
people
go
bezurk
tryna
get
they
hands
on
it
И
люди
сходят
с
ума,
пытаясь
заполучить
это,
Most
commonly
heard
phrase
is
"Richter's
got
the
chronic"
Самая
распространенная
фраза:
"У
Рихтера
есть
хроническая",
So
im
on
it,
matter
a
fact
im
on
the
top,
Так
что
я
на
вершине,
на
самом
деле
я
на
самом
верху,
Cant
nobody
fuck
with
me
or
the
Killa
Kali
Krops
Никто
не
может
сравниться
со
мной
или
с
Killa
Kali
Krops,
Like
reebok,
yo
im
unstopable
Как
Reebok,
я
неудержим,
And
the
bowls
that
i
pack
are
un-poppable
И
косяки,
которые
я
делаю,
невозможно
уничтожить,
So
whatchu
grow?
all
i
wanna
know
is
wat
seed
Так
что
ты
выращиваешь?
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
какие
семена,
What
system
you
using?
you
got
the
lights
you
need?
Какую
систему
ты
используешь?
У
тебя
есть
необходимое
освещение?
You
gotta
masters
degree
from
the
weed
ivy
leagues
У
тебя
есть
степень
магистра
Лиги
Плюща
по
травке,
Or
you
a
cop
without
a
clue
just
lookin
for
a
lead
Или
ты
коп
без
понятия,
просто
ищешь
зацепку?
Life
rolls
on.its
passing
by
your
eyes
real
fast
Жизнь
продолжается...
она
пролетает
перед
твоими
глазами
очень
быстро,
Another
24,
another
day
is
passed.
Еще
24
часа,
еще
один
день
прошел.
Life
rolls
on...
half
of
those
said
we
never
last
Жизнь
продолжается...
половина
из
них
говорили,
что
мы
не
протянем,
Life
rolls
on...
its
passing
by
you
eyes
real
fast
Жизнь
продолжается...
она
пролетает
перед
твоими
глазами
очень
быстро,
Another
24,
another
day
is
passed...
Еще
24
часа,
еще
один
день
прошел...
Life
rolls
on.half
of
those
said
we
never
last
Жизнь
продолжается...
половина
из
них
говорили,
что
мы
не
протянем.
Hey
loc,
i
think
its
time
to
grow
again
fuck
it
Эй,
чувак,
думаю,
пора
снова
выращивать,
к
черту
всё,
If
your
gonna
grow
you
better
come
pick
up
your
bucket
Если
собираешься
выращивать,
лучше
возьми
свое
ведро,
Alright
im
coming
through,
eh
yo
grab
some
montain
dew
(what)
Хорошо,
я
еду,
эй,
возьми
Mountain
Dew
(что),
A
pack
of
zigzags
and
a
couple
of
brews
Пачку
Zig-Zag
и
пару
бутылок
пива,
I
cruise
through,
in
the
blue
too
with
the
base
tubes
Я
еду,
в
синей
тачке
с
мощными
колонками,
I
too
got
the
big
bumps
keep
my
caddy
dumped
У
меня
тоже
есть
шишки,
мой
багажник
забит,
Dont
front
on
this
trunk
stump
on
my
bangin
bus
Не
спорь
с
этим
крутым
автобусом,
We'll
erupt
on
that
blunts
but
turn
that
shit
to
dust
Мы
взорвемся
на
этих
косяках,
превратим
это
дерьмо
в
пыль,
Dusk
to
dawn
just
like
the
modern
day
Cheech
and
Chong
От
заката
до
рассвета,
как
современные
Чич
и
Чонг,
Tim
and
Dustion
on
the
bong
smokin
mad
amounts
of
ganj
Тим
и
Дастин
с
бонгом,
курят
безумное
количество
ганджи,
Writtin
songs
playin
pong
we
was
young
we
don't
belong
Пишем
песни,
играем
в
пинг-понг,
мы
были
молоды,
мы
не
вписывались,
Stealing
cigarettes
and
bongs
we
was
kids
gettin
it
on
Крали
сигареты
и
бонги,
мы
были
детьми,
отжигали,
But
now
we're
both
standing
strong
2000
and
beyond
Но
теперь
мы
оба
стоим
крепко,
2000
и
далее,
To
dawns
at?
used
to
fight
to
get
along
До
рассвета?
Раньше
дрались,
чтобы
поладить,
That
was
way
back
then
and
this
is
right
now
Это
было
давно,
а
это
сейчас,
We're
on
a
mission
to
get
it
smoke
and
bone
the
hell
out
Мы
на
миссии,
чтобы
достать
это,
покурить
и
оттянуться.
Life
rolls
on.its
passing
by
your
eyes
real
fast
Жизнь
продолжается...
она
пролетает
перед
твоими
глазами
очень
быстро,
Another
24,
another
day
is
passed.
Еще
24
часа,
еще
один
день
прошел.
Life
rolls
on...
half
of
those
said
we
never
last
Жизнь
продолжается...
половина
из
них
говорили,
что
мы
не
протянем,
Life
rolls
on...
its
passing
by
you
eyes
real
fast
Жизнь
продолжается...
она
пролетает
перед
твоими
глазами
очень
быстро,
Another
24,
another
day
is
passed...
Еще
24
часа,
еще
один
день
прошел...
Life
rolls
on.half
of
those
said
we
never
last
Жизнь
продолжается...
половина
из
них
говорили,
что
мы
не
протянем.
Another
day
gone
...
Еще
один
день
прошел
...
Theres
420
ways
to
blaze
Есть
420
способов
подымить,
Choose
it
tastes
great
when
you
smokin
out
the
vape
Выбирай,
это
вкусно,
когда
куришь
через
вапорайзер,
Mind
haze,
sit
back
it
ll
put
you
in
a
trance
Туман
в
голове,
расслабься,
это
введет
тебя
в
транс,
Grab
you
sack,
relax
and
throw
your
cap
upon
the
hat
rack
Хватай
свой
мешок,
расслабься
и
брось
свою
кепку
на
вешалку,
Throw
your
feet
up,
recline
just
chill
Закинь
ноги,
откинься,
просто
расслабься,
We
just
smoked
and
eight
of
the
motherfuckin
Kill
Мы
только
что
выкурили
восьмушку
чертовой
Kill,
For
real,
hold
it
in
now
we
going
on
a
ride
Реально,
задержи
дыхание,
сейчас
мы
отправимся
в
путешествие,
The
bud
inside
aint
nothin
to
fuck
with
Травка
внутри
- не
то,
с
чем
можно
шутить,
Some
santa
cruz
that
we
got
at
John's
crib
Санта
Круз,
которую
мы
достали
у
Джона,
The
crip
that
you
can
never
find
around
Сорт,
который
ты
никогда
не
найдешь,
The
reason
you
cant
find
it
in
you
city
or
your
town
Причина,
по
которой
ты
не
можешь
найти
его
в
своем
городе
или
районе,
Because
it
sits
in
my
bedroom
and
piles
and
mounds
Потому
что
он
лежит
в
моей
спальне
горами,
We
got,
pounds
and
pounds
that
the
world
dont
know
about
У
нас
есть
фунты
и
фунты,
о
которых
мир
не
знает,
And
if
i
sold
yo,
(they'd
all
be
in
the
clouds)
И
если
бы
я
продавал,
(они
все
были
бы
в
облаках),
Smoke
them
out
without
a
doubt
Выкурил
бы
их
без
сомнения,
Yo
its
not
for
the
money
Йо,
это
не
ради
денег,
Its
all
for
the
head
and
gettin
stoned
with
my
homies
Это
все
ради
кайфа
и
чтобы
накуриться
с
моими
корешами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adams Robert L, Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Brad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.