Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Livin' Proof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' Proof
Живое доказательство
Yeah
check
one,
this
is
rip-hop,
punk
rock
hip-hop,
original
style,
Да,
проверка
один,
это
рип-хоп,
панк-рок
хип-хоп,
оригинальный
стиль,
Kottonmouth
Kings
subnoize
music,
the
next
movement
Kottonmouth
Kings
subnoize
music,
следующее
движение
We're
livin
proof,
we
risk
it
all
we
crash
and
fall,
we
break
through
walls
Мы
живое
доказательство,
мы
рискуем
всем,
падаем
и
разбиваемся,
пробиваем
стены
We're
livin
proof,
we
keefe
our
halfs
we
keep
it
raw
change
all
the
laws
Мы
живое
доказательство,
мы
курим
свою
травку,
мы
держим
все
по-настоящему,
меняем
все
законы
We're
Livin
proof,
we
never
snitch,
we'd
rather
life,
its
do
or
die,
Мы
живое
доказательство,
мы
никогда
не
стучим,
мы
лучше
умрем,
пан
или
пропал,
We're
Livin
proof,
time
after
time
we've
told
a
lie
we
live
to
ride
(We're
LIVIN
PROOF)
Мы
живое
доказательство,
раз
за
разом
мы
лгали,
мы
живем,
чтобы
кататься
(Мы
ЖИВОЕ
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО)
Rip
hop
punk
rock
hip
hop
pop
lock,
rip
hop
punk
rock
hip
hop
pop
lock.
fuck
that
Рип-хоп,
панк-рок,
хип-хоп,
поп-лок,
рип-хоп,
панк-рок,
хип-хоп,
поп-лок.
Да
пошло
оно
все
Shit,
loc
will
spit,
break
em
off
with
this
hip
hop
shit,
blah
blah
blah
suck
this
dick,
ha
ha
Дерьмо,
Лок
зачитает,
порвет
их
этим
хип-хопом,
бла-бла-бла,
соси,
ха-ха
Ha
y'all
cant
sit,
kmk
take
control,
yeah
yeah
yeah
what
i
say
go,
hey
hey
hey
it
never
gets
Ха,
вы
все
не
можете
усидеть
на
месте,
KMK
берут
контроль,
да-да-да,
что
я
говорю,
то
и
делай,
эй-эй-эй,
это
никогда
не
Old,
when
i
say
hey,
y'all
say
ho
Стареет,
когда
я
говорю
эй,
вы
говорите
хо
[D-loc]
when
i
say
punk
rock
y'all
say
hip
hop,
punk
rock
[D-loc]
когда
я
говорю
панк-рок,
вы
говорите
хип-хоп,
панк-рок
[All]
hip
hop
[Все]
хип-хоп
We're
livin
proof,
we
risk
it
all
we
crash
and
fall,
we
break
through
walls
Мы
живое
доказательство,
мы
рискуем
всем,
падаем
и
разбиваемся,
пробиваем
стены
We're
livin
proof,
we
keefe
our
halfs
we
keep
it
raw
change
all
the
laws
Мы
живое
доказательство,
мы
курим
свою
травку,
мы
держим
все
по-настоящему,
меняем
все
законы
We're
Livin
proof,
we
never
snitch,
we'd
rather
life
its
do
or
die,
Мы
живое
доказательство,
мы
никогда
не
стучим,
мы
лучше
умрем,
пан
или
пропал,
We're
Livin
proof,
time
after
time
we've
told
a
lie
we
live
to
ride
(We're
LIVIN
PROOF)
Мы
живое
доказательство,
раз
за
разом
мы
лгали,
мы
живем,
чтобы
кататься
(Мы
ЖИВОЕ
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО)
Well
now
all
these
young
bastards,
we're
stronger
go
faster,
they
set
a
record
no
Ну,
а
теперь
все
эти
молодые
ублюдки,
мы
сильнее,
едем
быстрее,
они
ставят
рекорд,
но
Breaks
watch
us
just
move
past
ya,
we
roll
with
thugs
poppin
slugs,
heaters
we'll
blast
ya,
we
Без
передышки,
смотри,
как
мы
просто
проезжаем
мимо
тебя,
мы
катаемся
с
головорезами,
пускающими
пули,
стволами
мы
тебя
взорвем,
мы
Run
the
yard
we'll
pull
your
card,
we're
causing
disaster.
Заправляем
здесь,
мы
вытащим
твою
карту,
мы
сеем
хаос.
[Johnny
Richter]
[Johnny
Richter]
Now
its
my
time
to
say
a
little
somethin
fuck
the
money
dont
keep
those
Теперь
мое
время
сказать
кое-что,
к
черту
деньги,
не
останавливайте
этот
поток,
Sweaters
comin,
KING
KLICK,
when
you
hear
it
just
watch
the
keefe
flop,
KING
KLICK,
you
wanna
KING
KLICK,
когда
вы
это
слышите,
просто
смотрите,
как
кайф
прет,
KING
KLICK,
вы
хотите
Keep
it
comin
we're
smokin
on
pot,
you
want
proof?
i'll
give
it
to
ya
every
damn
breathe
in,
Продолжения,
мы
курим
травку,
хотите
доказательств?
Я
дам
вам
их
с
каждым
чертовым
вдохом,
Blowin
smoke
rings
in
every
season,
doin
what
i
gotta
do
to
make
it
through
life,
my
first
goal
Выпуская
дымные
кольца
в
каждом
сезоне,
делая
то,
что
должен,
чтобы
пройти
через
жизнь,
моя
первая
цель
Is
to
survive
and
ima
do
it
to
survive.
Это
выжить,
и
я
сделаю
это,
чтобы
выжить.
We're
livin
proof,
we
risk
it
all
we
crash
and
fall,
we
break
through
walls
Мы
живое
доказательство,
мы
рискуем
всем,
падаем
и
разбиваемся,
пробиваем
стены
We're
livin
proof,
we
keefe
our
halfs
we
keep
it
raw
change
all
the
laws
Мы
живое
доказательство,
мы
курим
свою
травку,
мы
держим
все
по-настоящему,
меняем
все
законы
We're
Livin
proof,
we
never
snitch,
we'd
rather
life
its
do
or
die,
Мы
живое
доказательство,
мы
никогда
не
стучим,
мы
лучше
умрем,
пан
или
пропал,
We're
Livin
proof,
time
after
time
we've
told
a
lie
we
live
to
ride
(We're
LIVIN
PROOF)
Мы
живое
доказательство,
раз
за
разом
мы
лгали,
мы
живем,
чтобы
кататься
(Мы
ЖИВОЕ
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО)
[Bridge:
Richter]
[Переход:
Richter]
We're
livin
proof
that
dreams
come
true
my
friends,
dont
let
them
get
you
down,
Мы
живое
доказательство
того,
что
мечты
сбываются,
друзья
мои,
не
позволяйте
им
сломить
вас,
FIGHT
TIL
THE
END!
(we're
livin
Proof)
СРАЖАЙТЕСЬ
ДО
КОНЦА!
(мы
живое
доказательство)
Well
ive
said
it
all
this
long,
you
win
some
then
lose
some,
sometimes
i
let
the
Ну,
я
говорил
это
все
это
время,
ты
что-то
выигрываешь,
а
что-то
теряешь,
иногда
я
позволяю
Gun
gun,
other
times
die
by
the
same
gun,
one
life
so
go
ahead
have
fun,
fell
the
strangle
Пистолету
стрелять,
в
другой
раз
умираю
от
того
же
пистолета,
одна
жизнь,
так
что
вперед,
веселись,
почувствуй
удушье,
Cause
destruction,
it
all
depends
on
how
you
function,
westcoast
rip-hop
Потому
что
разрушение,
все
зависит
от
того,
как
ты
функционируешь,
западное
побережье
рип-хоп
We're
livin
proof,
we
risk
it
all
we
crash
and
fall,
we
break
through
walls
Мы
живое
доказательство,
мы
рискуем
всем,
падаем
и
разбиваемся,
пробиваем
стены
We're
livin
proof,
we
keefe
our
halfs
we
keep
it
raw
change
all
the
laws
Мы
живое
доказательство,
мы
курим
свою
травку,
мы
держим
все
по-настоящему,
меняем
все
законы
We're
Livin
proof,
we
never
snitch,
we'd
rather
life
its
do
or
die,
Мы
живое
доказательство,
мы
никогда
не
стучим,
мы
лучше
умрем,
пан
или
пропал,
We're
Livin
proof,
time
after
time
we've
told
a
lie
we
live
to
ride
(We're
LIVIN
PROOF)
Мы
живое
доказательство,
раз
за
разом
мы
лгали,
мы
живем,
чтобы
кататься
(Мы
ЖИВОЕ
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО)
[Bridge:
Richter]
[Переход:
Richter]
We're
livin
proof
that
dreams
come
true
my
friends,
dont
let
them
get
you
Мы
живое
доказательство
того,
что
мечты
сбываются,
друзья
мои,
не
позволяйте
им
сломить
Down,
FIGHT
TIL
THE
END!
(we're
livin
Proof)
We're
livin
proof
that
dreams
come
true
my
Вас,
СРАЖАЙТЕСЬ
ДО
КОНЦА!
(мы
живое
доказательство)
Мы
живое
доказательство
того,
что
мечты
сбываются,
друзья
мои,
Friends,
dont
let
them
get
you
down,
FIGHT
TIL
THE
END!
(we're
livin
Proof)
Не
позволяйте
им
сломить
вас,
СРАЖАЙТЕСЬ
ДО
КОНЦА!
(мы
живое
доказательство)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Brad Xavier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.