Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Mind Playin' Tricks On Me
Mein Verstand spielt mir Streiche
Hey
hit
this
motherf**ker
Hey,
zieh
an
dem
Motherf**ker
Hit
that
shit,
hit
that
bitch
Zieh
das
Zeug,
zieh
das
Miststück
It's
4:
20.
Es
ist
4:20
Uhr.
We
got
love.
Wir
haben
Liebe.
Is
this
motherf**ker
on?
Ist
dieser
Motherf**ker
an?
At
night
i
can't
sleep,
i
toss
and
turn
Nachts
kann
ich
nicht
schlafen,
ich
wälze
mich
hin
und
her
Chronic
sticks
in
the
door
Chronic-Sticks
in
der
Tür
Visions
of
bongs
being
burned
Visionen
von
Bongs,
die
geraucht
werden
D-loc
just
call
me
a
stoner
D-Loc
nennt
mich
einfach
einen
Kiffer
A
paranoid
smoker
with
my
finger
on
my
poker
Ein
paranoider
Raucher
mit
dem
Finger
an
meinem
Poker
People
puffin
stress
aint
living
right
Leute,
die
Stress
paffen,
leben
nicht
richtig
But
i
aint
going
out
without
my
pipe
Aber
ich
gehe
nicht
ohne
meine
Pfeife
raus
See
every
time
I
pull
a
load,
i
start
sweatin,
smoke
starts
Siehst
du,
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Ladung
ziehe,
fange
ich
an
zu
schwitzen,
Rauch
kommt
Coming
out
my
nose
aus
meiner
Nase
There's
somebody
slaggin
some
sacks
Da
ist
jemand,
der
ein
paar
Tütchen
vertickt
But
i
don't
know
who
it
is
so
I'm
watching
my
back
Aber
ich
weiß
nicht,
wer
es
ist,
also
passe
ich
auf
meinen
Rücken
auf
It's
a
cop
and
he's
deep
undercover
Es
ist
ein
Bulle
und
er
ist
tief
undercover
When
i
toke
i
wont
see
the
motherf**kers
Wenn
ich
ziehe,
werde
ich
die
Motherf**ker
nicht
sehen
? Caddy
like
our
own
? Caddy
wie
unser
eigener
A
sack
of
fruit
and
a
bong
like
my
own
Ein
Sack
voll
Früchte
und
eine
Bong
wie
meine
eigene
Some
might
say,
take
a
chill
D
Manche
könnten
sagen,
entspann
dich,
D
But
f**k
that
shit
there's
a
pig
trying
to
diss
me
Aber
scheiß
drauf,
da
ist
ein
Schwein,
das
versucht,
mich
zu
dissen
I
popped
in
the
rip
of
my
indo
Ich
habe
einen
Zug
von
meinem
Indo
genommen
Every
20
seconds
i
be
smoking
another
bowl
Alle
20
Sekunden
rauche
ich
einen
weiteren
Kopf
Investigating
joints
for
traps
Untersuche
Joints
nach
Fallen
Checkin
my
herb
for
a
branch
Überprüfe
mein
Kraut
auf
Äste
I'm
staring
at
my
girl
on
the
corner
Ich
starre
auf
mein
Mädchen
an
der
Ecke
It's
f**ked
up
when
my
mind's
playing
tricks
on
her
Es
ist
beschissen,
wenn
mein
Verstand
ihr
Streiche
spielt
I
got
a
big
afro
Ich
habe
einen
großen
Afro
I
drive
old
cars
Ich
fahre
alte
Autos
Ain't
nobody
roll
like
me
Niemand
rollt
so
wie
ich
It's
like
I'm
a
movie
star
Es
ist,
als
wäre
ich
ein
Filmstar
But
late
at
night
something
ain't
right
Aber
spät
in
der
Nacht
stimmt
etwas
nicht
Somebody's
coming
in
and
they
taking
all
my
grow
lights
Jemand
kommt
rein
und
nimmt
all
meine
Wachstumslampen
mit
Is
it
that
dude
tryin'
to
steal
all
my
crops
Ist
es
dieser
Typ,
der
versucht,
meine
ganze
Ernte
zu
stehlen
Or
could
it
be
the
one
that
sold
the
hydroponic
rocks
Oder
könnte
es
der
sein,
der
die
Hydrokultursteine
verkauft
hat
Or
is
it
that
one
claimin'
he
had
the
power
Oder
ist
es
der,
der
behauptet,
er
hätte
die
Macht
Tryin'
to
grow
herb
but
it
was
hemp
pure
and
flower
Versucht,
Kraut
anzubauen,
aber
es
war
reiner
Hanf
und
Blüten
Reach
under
my
seat
grabbed
Griff
unter
meinen
Sitz
? Ain't
no
use
to
me?
? Nützt
mir
nichts?
They
were?
than
a
motherf**ker
Sie
waren?
als
ein
Motherf**ker
Transplant
complete
and
i
told
them
all
65
days
and
that
shit
Umpflanzung
abgeschlossen
und
ich
sagte
ihnen
allen,
65
Tage
und
der
Scheiß
Will
be
done
with
wird
erledigt
sein
Ounce
nugs
just
like
i
figured
Unzen-Nugs,
genau
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
Cannabis
cup,
kings
blend
is
the
winner
Cannabis
Cup,
Kings
Blend
ist
der
Gewinner
And
what
i
saw
make
your
head
start
wrigglin
Und
was
ich
sah,
ließ
deinen
Kopf
anfangen
zu
zappeln
Three
rip
cripplin
stoney
senior
citizens
Drei
Züge,
die
knorrige,
bekiffte
Senioren
lahmlegen
I
live
by
the
bud
Ich
lebe
für
das
Gras
I
take
my
clones
everywhere
i
go
because
I'm
paranoid
Ich
nehme
meine
Klone
überallhin
mit,
weil
ich
paranoid
bin
I
keep
looking
over
my
shoulder,
peeping
around
corners
Ich
schaue
ständig
über
meine
Schulter,
spähe
um
Ecken
My
mind's
playing
tricks
on
me
Mein
Verstand
spielt
mir
Streiche
Day
by
day
its
more
impossible
to
cope
Tag
für
Tag
wird
es
unmöglicher,
damit
fertig
zu
werden
Daddy
X
smokin
off
pounds
of
dope
Daddy
X
raucht
pfundweise
Dope
Can't
keep
a
steady
hand
because
I'm
nervous
Kann
keine
ruhige
Hand
halten,
weil
ich
nervös
bin
Slanging
buds,
got
a
door
to
door
service
Verticke
Knospen,
habe
einen
Tür-zu-Tür-Service
Knee
deep
in
the
motherf**kin
business
Knietief
im
verdammten
Geschäft
Cold
hearted
with
no
room
for
forgiveness
Eiskalt
ohne
Raum
für
Vergebung
I
got?
about
3 in
each?
prop
215
f**kin
me
down
in
O.C.
Ich
habe?
ungefähr
3 in
jedem?
Prop
215
fickt
mich
unten
in
O.C.
The
punk
claimed
that
he
knew
Johnny
Richter
Der
Punk
behauptete,
er
kenne
Johnny
Richter
Something
about
his
x
girl
that
he
dicked
her
Irgendetwas
über
seine
Ex-Freundin,
die
er
gevögelt
hat
I
got
phat
sounds
in
my
ride
Ich
habe
fette
Sounds
in
meinem
Auto
Way
too
many
friends
that
have
died
Viel
zu
viele
Freunde,
die
gestorben
sind
I
got
a
baby
girl
to
look
after
Ich
habe
ein
kleines
Mädchen,
um
das
ich
mich
kümmern
muss
I
play
the
role
like
a
motherf**kin
actor
Ich
spiele
die
Rolle
wie
ein
verdammter
Schauspieler
Big
daddy
plant
seeds
in
my
wife
Big
Daddy
pflanzt
Samen
in
meine
Frau
Plan
on
being
down
for
life
Plane,
mein
Leben
lang
dabei
zu
sein
Got
the
baddest
bitch
in
the
whole
city
Habe
die
geilste
Schlampe
in
der
ganzen
Stadt
With
2 fat
big
brown
big
ass
titties
Mit
2 fetten,
großen,
braunen,
riesigen
Titten
And
they
the
types
i
be
suckin
on
Und
das
sind
die
Typen,
an
denen
ich
lutsche
D-loc
come
and
pack
up
my
zong
D-Loc,
komm
und
pack
meine
Zong
voll
My
motherf**king
sacks'
getting
lonely
Meine
verdammten
Tütchen
werden
einsam
My
minds
playing
tricks
on
me
Mein
Verstand
spielt
mir
Streiche
I'm
feeling
high
my
sacks
getting
lonely
Ich
fühle
mich
high,
meine
Tütchen
werden
einsam
Goddamn
homie,
my
minds
playing
tricks
on
me
Verdammt,
Homie,
mein
Verstand
spielt
mir
Streiche
This
year
420
fell
on
a
weekend
Dieses
Jahr
fiel
420
auf
ein
Wochenende
Kottonmouth
Kings
is
trick
or
treating
Kottonmouth
Kings
sind
auf
Süßes
oder
Saures
aus
Robbin'
little
kids
for
sacks
Kleine
Kinder
um
Tütchen
berauben
? Got
behind
our
ass
? Hat
uns
am
Arsch
gekriegt
Broke
the
f**k
out
and
said
late
Sind
verdammt
nochmal
abgehauen
und
sagten,
bis
später
Skate
to
my
house
sucker
sittin
down
by
my
gate
Skate
zu
meinem
Haus,
Penner,
sitzt
vor
meinem
Tor
We
were
in
for
a
session
no
doubt
Wir
waren
zweifellos
für
eine
Session
bereit
Reached
in
my
pocket
you
know
what
i
pulled
out
Griff
in
meine
Tasche,
du
weißt,
was
ich
herauszog
The
G13
then
the
zong
was
delivered
Das
G13,
dann
wurde
die
Zong
geliefert
But
this
battle
just
called
for
something
bigger
Aber
dieser
Kampf
erforderte
einfach
etwas
Größeres
A
bong
about
six
or
seven
feet
Eine
Bong,
ungefähr
sechs
oder
sieben
Fuß
hoch
A
specialty
piece
i
envisioned
in
my
sleep
Ein
Spezialstück,
das
ich
mir
im
Schlaf
vorgestellt
hatte
Pulled
out
the
triple
beam
on
em
Zog
die
Feinwaage
für
sie
heraus
Dropping
them
motherf**kin
Gs
on
em
Warf
diese
verdammten
Gs
auf
sie
The
more
i
smoke
the
more
high
i
grew
Je
mehr
ich
rauchte,
desto
higher
wurde
ich
Then
he
disappeared
and
my
boys
disappeared
too
Dann
verschwand
er
und
meine
Jungs
verschwanden
auch
Then
i
felt
just
like
fiend
Dann
fühlte
ich
mich
einfach
wie
ein
Süchtiger
The
shit
was
brown,
man
it
wasn't
even
green
Der
Scheiß
war
braun,
Mann,
er
war
nicht
mal
grün
I
was
high
as
f**k
in
the
street
Ich
war
verdammt
high
auf
der
Straße
And
to
top
it
all
off
i
broke
my
zong
on
the
concrete
Und
um
dem
Ganzen
die
Krone
aufzusetzen,
zerbrach
ich
meine
Zong
auf
dem
Beton
Goddamn
homie,
my
mind
is
playing
tricks
on
me
Verdammt,
Homie,
mein
Verstand
spielt
mir
Streiche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayes Isaac Lee, Jordan Brad, King Doug, Dennis Willie James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.