Paroles et traduction Kottonmouth Kings - One Too Many Timez
Now
I've
been
sitting
back
watching
like
a
hawk
on
the
hunt
Теперь
я
сижу
и
наблюдаю,
как
ястреб
на
охоте.
See
people
talk
a
big
game
but
it's
only
a
front
Видишь
ли
люди
говорят
о
большой
игре
но
это
всего
лишь
прикрытие
They
think
they
doing
big
things
but
they
living
month
to
month
Они
думают,
что
делают
большие
дела,
но
живут
месяц
за
месяцем.
Can't
even
buy
the
milk
for
the
Captain
Crunch
Я
даже
не
могу
купить
молоко
для
капитана
хруста.
You
got
to
keep
a
close
eye
keep
a
look
out
for
show
Ты
должен
держать
ухо
востро,
быть
начеку
ради
шоу.
Get
your
piece
of
the
pie
keep
on
stacking
the
dough
Бери
свой
кусок
пирога,
продолжай
укладывать
тесто.
Keep
a
low
profile
and
a
smile
on
your
face
Держись
в
тени
и
улыбайся.
But
watch
your
back
Но
будь
осторожен.
'Cause
someone's
always
trying
to
take
your
place
Потому
что
кто-то
всегда
пытается
занять
твое
место
.
Steer
clear
of
dead
end
roads
and
gold
digging
hoes
Держись
подальше
от
тупиковых
дорог
и
мотыг-золотоискателей.
Those
who
already
know
know
that's
how
it
goes
Те,
кто
уже
знает,
знают,
что
так
оно
и
есть.
One
too
many
times
I've
been
standing
in
the
cold
Слишком
много
раз
я
стоял
на
холоде.
But
it
won't
happen
again
'cause
now
I'm
running
the
show
Но
это
больше
не
повторится,
потому
что
теперь
всем
заправляю
я.
I
got
control
of
my
life
and
yes
I
know
where
I'm
headed
Я
контролирую
свою
жизнь
и
да
я
знаю
куда
направляюсь
And
if
it
came
out
of
my
mouth
then
I
guess
that
I
said
it
И
если
это
сорвалось
с
моих
губ,
значит,
я
сказал
это.
I
said
a
lot
of
crazy
shit
from
the
past
to
the
present
Я
сказал
много
сумасшедшего
дерьма
из
прошлого
в
настоящее
But
you
can
bank
on
the
fact
that
I'm
a
keep
representing'
Но
ты
можешь
положиться
на
то,
что
я
представляю
собой
крепость.
I've
been
down
that
road
one
too
many
timez
Я
шел
по
этой
дороге
слишком
много
раз.
Stoned
late
night
just
sitting
in
that
drive-thru
line
Обдолбанный
допоздна,
просто
сидел
в
этой
очереди
за
переездом.
Folks
keep
asking
what
I'm
gonna
do
with
my
life
Люди
все
спрашивают,
что
я
буду
делать
со
своей
жизнью.
I've
been
down
that
road
one
too
many
timez
Я
шел
по
этой
дороге
слишком
много
раз.
One
too
many
timez
Слишком
много
раз.
One
too
many
timez
Слишком
много
раз.
One
too
many
timez
Слишком
много
раз.
One
too
many
timez
Слишком
много
раз.
One
too
many
timez
I've
been
down
and
out
Слишком
много
раз
я
был
в
отключке
Stuck
in
a
rut
trying
to
figure
this
one
out
Застрял
в
колее
пытаясь
разобраться
в
этом
A
dead
end
job
no
college
degree
Тупиковая
Работа
без
высшего
образования
And
my
money's
drying
up
faster
than
my
weed
И
мои
деньги
высыхают
быстрее,
чем
моя
трава.
As
this
world
goes
around
it
seems
nothing
makes
sense
Пока
этот
мир
вращается,
кажется,
что
ничто
не
имеет
смысла.
Violence
makes
dollars
all
the
sinner's
repent
Насилие
приносит
доллары
все
покаяние
грешника
And
this
government
seems
hell
bent
to
boil
И
это
правительство
похоже
одержимо
желанием
закипеть
Profits
line
their
pockets
blood
runs
for
oil
Прибыль
наполняет
их
карманы,
кровь
бежит
за
нефтью.
And
this
cannabis
plant
is
still
demonized
И
это
растение
каннабиса
все
еще
демонизируется
By
religious
zealots
that
control
from
the
right
Религиозными
фанатиками,
которые
управляют
справа.
With
an
iron
fist
and
no
consideration
С
железным
кулаком
и
без
раздумий.
For
legalization
or
the
creators
creation
Для
легализации
или
творения
создателей
See
I
was
always
taught
where
there's
smoke
there's
fire
Видишь
ли
меня
всегда
учили
что
где
дым
там
и
огонь
And
tell
a
lie
once
you
get
called
a
liar
И
солги,
если
тебя
назовут
лжецом.
See
I
decipher
everything
I
receive
Видишь
я
расшифровываю
все
что
получаю
No
wonder
I
don't
know
who
the
fuck
to
believe
Неудивительно
что
я
не
знаю
кому
на
хрен
верить
Mother
fuck
the
police
mother
fuck
everybody
Мать
твою
полицию
мать
твою
всех
к
черту
Mother
fuck
those
mother
fuckers
that
are
still
hating
on
me
Мать
твою
этих
ублюдков
которые
все
еще
ненавидят
меня
I
gives
a
fuck
mother
fucker
fuck
you
too
Мне
по
хрену
мать
твою
мать
и
тебе
тоже
Fuck
that
one
dude
I'll
fuck
that
one
dudes
whole
crew
К
черту
этого
чувака
я
трахну
его
всю
команду
чуваков
I've
been
down
that
road
like
one
too
many
timez
Я
слишком
часто
ходил
по
этой
дороге.
But
I
learned
my
lesson
no
second
guessing
Но
я
усвоил
свой
урок,
не
сомневаясь.
This
time
I'm
dropping'
dimes
they
scared
to
call
a
mother
fucker
out
На
этот
раз
я
бросаю
десятицентовики,
они
боятся
вызвать
ублюдка.
By
stupid
acts
or
complicated
rhymes
Глупыми
поступками
или
сложными
рифмами.
Think
before
you
speak
you
sound
like
Chris
Rock
Подумай
прежде
чем
говорить
ты
говоришь
как
Крис
Рок
You
ain't
got
no
rocks
you
ain't
signed
by
the
rock
У
тебя
нет
камней,
ты
не
подписан
камнем.
Bitch
ass
get
geeked
punk
I'll
drop
you
off
Сучья
задница
получи
кайф
панк
я
тебя
высажу
You
can't
dribble
the
rock
you
ain't
buy
your
lady
no
rocks
Ты
не
можешь
бросить
камень
ты
не
купишь
своей
даме
никаких
камней
Fuck
a
rock
I
gives
a
fuck
about
some
bling
bling
К
черту
камень
мне
плевать
на
какие
то
побрякушки
побрякушки
As
far
as
you
know
I
don't
give
a
fuck
about
anything
Насколько
ты
знаешь
мне
на
все
наплевать
So
keep
it
that
way
it
saves
me
the
breath
from
explaining
myself
Так
что
продолжай
в
том
же
духе
это
спасает
меня
от
лишних
объяснений
Ya
stupid
ass
Ты
тупая
задница
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Brad Xavier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.