Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suburban
Noize
Records
Suburban
Noize
Records
Kottonmouth
Kings
2004
Kottonmouth
Kings
2004
We
got
this
punk
hip-hop
shit
on
lock.
Wir
haben
diesen
Punk-Hip-Hop-Scheiß
im
Griff.
We
are
the
Outcast's.
Wir
sind
die
Außenseiter.
Running
renegades.
Renegaden
auf
der
Flucht.
Modern
day
anti-hero's.
Moderne
Anti-Helden.
Making
room
for
better
days.
Machen
Platz
für
bessere
Tage.
Punkers
and
rebels.
Punker
und
Rebellen.
Wild
in
the
streets.
Wild
auf
den
Straßen.
Fighting
for
our
freedom.
Kämpfen
für
unsere
Freiheit.
We
got
our
own
beliefs.
Wir
haben
unsere
eigenen
Überzeugungen.
O-U-T-C-A-S-T
Outcast,
Outcast
A-U-ß-E-N-S-E-I-T-E-R
Außenseiter,
Außenseiter
Now
we
got
u
watchin'
us
we're
Outcast,
Outcast.
Jetzt
beobachtet
ihr
uns,
wir
sind
Außenseiter,
Außenseiter.
O-U-T-C-A-S-T
Outcast,
Outcast
A-U-ß-E-N-S-E-I-T-E-R
Außenseiter,
Außenseiter
Now
we
got
u
watchin'
us
we're
Outcast!
Jetzt
beobachtet
ihr
uns,
wir
sind
Außenseiter!
(Motherfuckers'.bitch)
(Motherfuckers'.bitch)
'Stoners
Reeking
Havoc
we
run
this
shit.
'Kiffer,
die
Chaos
verbreiten,
wir
regieren
diesen
Scheiß.
Anarchistic
punk
rock
clique.'
Anarchistische
Punk-Rock-Clique.'
Mashin'
the
fuck
out.
Ballern
voll
ab.
Rippin'
the
town
up.
Reißen
die
Stadt
auseinander.
Runnin'
amuck.
Randalieren.
Getting
kicked
out
of
strip
clubs.
Werden
aus
Stripclubs
geschmissen.
Fools?
friends
limo
bus.
Freunde?
Freunde
in
der
Limousine.
Ounce
of
crypt
buds.
Unze
Crypt-Buds.
You
can't
fuck
with
us.
Ihr
könnt
nicht
mit
uns.
D-Loc,
you
can
label
me
an
Outcast.
D-Loc,
ihr
könnt
mich
einen
Außenseiter
nennen.
Runnin'
through
you
city
like
a
motherfuckin'
house
rat.
Renne
durch
deine
Stadt
wie
eine
verdammte
Hausratte.
I
stay
punk
rock
on
some
D.G.A.F.
shit.
Ich
bleibe
punkrock
mit
'nem
D.G.A.F.-Scheiß.
Don't
Give
A
Fuck
type
hype
beotch.
Don't
Give
A
Fuck-Typ
Hype,
Bitch.
Got
it
tatted
on
my
arm,
my
boys
1st
time
blastin'.
Hab's
auf
meinem
Arm
tätowiert,
meine
Jungs
ballern
zum
ersten
Mal.
Think
I'm
a
freak,
look
at
you
when
I'm
laughin'.
Denkst,
ich
bin
ein
Freak,
schau
dich
an,
wenn
ich
lache.
You
work
at
99%,
nuff
said.
Du
arbeitest
zu
99%,
genug
gesagt.
I'm
livin
in
the
one
with
the
Krown
on
my
head.
Ich
lebe
in
der
einen
mit
der
Krone
auf
meinem
Kopf.
Kottonmouth's
smoked
out.
Kottonmouth's
sind
stoned.
All
Krown
down.
Alles
Krown
down.
Born
in
OC,
representing
P-Town.
Geboren
in
OC,
repräsentiere
P-Town.
With
the
real
type
beats
that
vibrate
your
speaks.
Mit
den
echten
Beats,
die
deine
Boxen
vibrieren
lassen.
Hip-hop
punk
rock
we
just
don't
stop.
Hip-Hop
Punk-Rock,
wir
hören
nicht
auf.
This
is
Rip-Hop.
Das
ist
Rip-Hop.
Punk
Rock
Hip
Hop
Punk
Rock
Hip
Hop
Ain't
no-one
else
hit
this
shit,
what?
Keiner
sonst
trifft
diesen
Scheiß,
was?
We
are
the
Outcast's.
Wir
sind
die
Außenseiter.
Running
renegades.
Renegaden
auf
der
Flucht.
Modern
day
anti-hero's.
Moderne
Anti-Helden.
Making
room
for
better
days.
Machen
Platz
für
bessere
Tage.
Punkers
and
rebels.
Punker
und
Rebellen.
Wild
in
the
streets.
Wild
auf
den
Straßen.
Fighting
for
our
freedom.
Kämpfen
für
unsere
Freiheit.
We
got
our
own
beliefs.
Wir
haben
unsere
eigenen
Überzeugungen.
O-U-T-C-A-S-T
Outcast,
Outcast
A-U-ß-E-N-S-E-I-T-E-R
Außenseiter,
Außenseiter
Now
we
got
u
watchin'
us
we're
Outcast,
Outcast.
Jetzt
beobachtet
ihr
uns,
wir
sind
Außenseiter,
Außenseiter.
O-U-T-C-A-S-T
Outcast,
Outcast
A-U-ß-E-N-S-E-I-T-E-R
Außenseiter,
Außenseiter
Now
we
got
u
watchin'
us
we're
Outcast!
Jetzt
beobachtet
ihr
uns,
wir
sind
Außenseiter!
Now
we
some
modern
day
rebels
getting'
wild
in
the
streets.
Jetzt
sind
wir
moderne
Rebellen,
werden
wild
auf
den
Straßen.
Don't
disrespect
us.
Love
us
don't
hate
us.
Respektiert
uns
nicht.
Liebt
uns,
hasst
uns
nicht.
Label
me
an
Outcast.
Nennt
mich
einen
Außenseiter.
Now
we
some
modern
day
rebels
gettin'
wild
in
the
streets.
Jetzt
sind
wir
moderne
Rebellen,
werden
wild
auf
den
Straßen.
If
you
disrespect
you
can
test
my
reach.
Wenn
du
respektlos
bist,
kannst
du
meine
Reichweite
testen.
I'll
box
you
eye.
Ich
schlag
dir
ins
Auge.
In
the
flick
of
a
wrist.
Im
Handumdrehen.
Pull
enough
weight
to
crack
the
concrete.
Hebe
genug
Gewicht,
um
den
Beton
zu
knacken.
We
got
dogs
in
every
state,
county,
city
and
we
building.
Wir
haben
Hunde
in
jedem
Staat,
Landkreis,
Stadt
und
wir
bauen.
Throw
something
at
me
and
your
catching
a
filling.
Wirf
was
auf
mich
und
du
fängst
eine
Kugel.
We
an
underground?
creepin'
deep
beneath.
Wir
sind
ein
Underground?
Krieche
tief
darunter.
Spreadin
like
disease
from
the
west
to
the
east.
Verbreite
mich
wie
eine
Krankheit
von
West
nach
Ost.
Call
us
the
Outcasts
say
what
you
gonna
say.
Nennt
uns
die
Außenseiter,
sagt,
was
ihr
sagen
wollt.
'Cuz
we
are
the
Outcasts
of
this
society.
'Denn
wir
sind
die
Außenseiter
dieser
Gesellschaft.
So
call
us
the
Outcasts
we
wear
the
name
with
pride.
Also
nennt
uns
die
Außenseiter,
wir
tragen
den
Namen
mit
Stolz.
'Cuz
we
are
the
Outcasts
of
Suburban
Noize
Tribe.
'Denn
wir
sind
die
Außenseiter
des
Suburban
Noize
Tribe.
Come
original
or
don't
come
at
all.
Komm
original
oder
komm
gar
nicht.
You
radio
song
suck's.
Eure
Radiosongs
sind
Scheiße.
We
are
the
Outcast's.
Wir
sind
die
Außenseiter.
Running
renegades.
Renegaden
auf
der
Flucht.
Modern
day
anti-hero's.
Moderne
Anti-Helden.
Making
room
for
better
days.
Machen
Platz
für
bessere
Tage.
Punkers
and
rebels.
Punker
und
Rebellen.
Wild
in
the
streets.
Wild
auf
den
Straßen.
Fighting
for
our
freedom.
Kämpfen
für
unsere
Freiheit.
We
got
our
own
beliefs.
Wir
haben
unsere
eigenen
Überzeugungen.
O-U-T-C-A-S-T
Outcast,
Outcast
A-U-ß-E-N-S-E-I-T-E-R
Außenseiter,
Außenseiter
Now
we
got
u
watchin'
us
we're
Outcast,
Outcast.
Jetzt
beobachtet
ihr
uns,
wir
sind
Außenseiter,
Außenseiter.
O-U-T-C-A-S-T
Outcast,
Outcast
A-U-ß-E-N-S-E-I-T-E-R
Außenseiter,
Außenseiter
Now
we
got
u
watchin'
us
we're
Outcast!
Jetzt
beobachtet
ihr
uns,
wir
sind
Außenseiter!
Told
you
mother
fuckers.
Hab's
euch
gesagt,
Motherfucker.
We
on
that
new
new
new
shit.
Wir
sind
auf
diesem
neuen
neuen
Scheiß.
Kick
it
like
some
donkeys
in
this
bitch.
Trete
ab
wie
ein
Esel
in
dieser
Bitch.
Suburban
Noize
Records,
'04.
Suburban
Noize
Records,
'04.
Ain't
none
of
you
mother
fuckers
doin'
shit
like
we're
doin;
it.
Keiner
von
euch
Motherfuckern
macht
so
was
wie
wir.
We
got
the
Underground
on
lock,
Bitch!
Wir
haben
den
Underground
im
Griff,
Bitch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Carrion, Timothy Mcnutt, Dustin Miller, Michael Kumagai, Brad Xavier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.