Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
know
what
they
say
about
these
dudes?
They
all
got
rythm)
(Weißt
du,
was
man
über
diese
Kerle
sagt?
Die
haben
alle
Rhythmus)
Another
day,
another
day
goes
by
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Tag
vergeht
Sitten
round
the
house
hangin
out
ge'n
high
Sitzen
zu
Haus
rum,
hängen
ab,
werden
high
Another
day,
another
day
is
passed
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Tag
ist
vorbei
P-Town
Ballers
we
was
built
to
last
P-Town
Baller,
wir
wurden
gebaut,
um
zu
bestehen
Another
day,
another
day
goes
by
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Tag
vergeht
Sitten
round
the
house
hangin
out
ge'n
high
Sitzen
zu
Haus
rum,
hängen
ab,
werden
high
Another
day,
another
day
is
passed
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Tag
ist
vorbei
You
know
the
P-Town
Ballers
we
was
built
to
last
Du
weißt,
die
P-Town
Baller,
wir
wurden
gebaut,
um
zu
bestehen
Now
everybody
come
and
gather
around
Jetzt
kommt
alle
her
und
versammelt
euch
It's
story
tellin
time
bout
a
kid
from
P-Town
Es
ist
Geschichtenzeit
über
einen
Jungen
aus
P-Town
Another
troubled
youth
smokin
herb
in
the
sub-urbs
Noch
ein
problematischer
Jugendlicher,
der
in
den
Vororten
Gras
raucht
We
used
to
shoot
a
little
hoop
and
kick
flip
curbs
Wir
warfen
früher
ein
paar
Körbe
und
machten
Kickflips
an
Bordsteinen
Wake
up
then
something
happenen
here
Wach
auf,
dann
ist
hier
was
passiert
It
just
wasnt
too
clear,
He
was
liven
confused
Es
war
einfach
nicht
ganz
klar,
Er
lebte
verwirrt
Used
to
break
all
the
rules,
used
to
eat
all
the
blues
Brach
alle
Regeln,
schluckte
alle
Blauen
(Pillen)
He
was
actin
a
fool,
it
was
all
bad
news
Er
benahm
sich
wie
ein
Narr,
es
waren
alles
schlechte
Nachrichten
Until
one
day
he
opened
his
eyes,
saw
a
light
as
a
gift
and
began
to
fly
Bis
er
eines
Tages
seine
Augen
öffnete,
ein
Licht
als
Geschenk
sah
und
zu
fliegen
begann
Spreadin
his
wings
soarin
high
in
the
sky,
wanted
to
see
105
Breitete
seine
Flügel
aus,
schwebte
hoch
am
Himmel,
wollte
105
werden
No
he
didnt
wanna
die
Nein,
er
wollte
nicht
sterben
Lifes
crazy
these
days
so
dont
flip
Das
Leben
ist
verrückt
heutzutage,
also
dreh
nicht
durch
There
is
better
days
ahead,
this
is
just
a
field
trip
Es
liegen
bessere
Tage
vor
uns,
das
ist
nur
ein
Ausflug
Thats
what
I
learned
thats
just
the
ways
it
is
Das
habe
ich
gelernt,
so
ist
das
eben
'Cause
at
the
end
of
that
day
yo
I
was
that
kid
Denn
am
Ende
dieses
Tages,
yo,
war
ich
dieser
Junge
Now
the
P-Town
Ballers
started
way
back
in
the
day
Also,
die
P-Town
Ballers
fingen
schon
vor
langer
Zeit
an
It
was
me
Johnny
Richter,
Daddy
X
and
the
homies
say
Das
waren
ich,
Johnny
Richter,
Daddy
X
und
die
Homies
sagen
1995
for
me
to
be
exact,
makin
demo
tapes,
playin
shows
at
the
shack
1995,
um
genau
zu
sein,
machten
Demo-Tapes,
spielten
Shows
in
der
Hütte
Kottonmouth
Klick
slash
P-
Town
bizzle
Kottonmouth
Klick
Schrägstrich
P-Town
Bizzle
D
dash
L-O-C
oh
shizzle
D
Bindestrich
L-O-C
oh
Shizzle
Pakelika
big
Pak,
thats
my
dawg
wass
up?
Pakelika,
großer
Pak,
das
ist
mein
Kumpel,
was
geht?
DJ
Bobby
B's
an
army
for
life,
I
love
ya
'cause
DJ
Bobby
B
ist
eine
Armee
fürs
Leben,
ich
liebe
dich
dafür,
denn
Remember,
damn
i
can
still
remember
sleepin
on
the
couch,
runnin
ova
to
Lou's
house
Erinnere
dich,
verdammt,
ich
kann
mich
noch
erinnern,
wie
ich
auf
der
Couch
schlief,
rüber
zu
Lous
Haus
rannte
Tryin
to
get
some
food
be'cause
I
had
nothin
to
eat,
I
never
had
no
smoke,
I
never
got
no
sleep
Versuchte,
was
zu
essen
zu
kriegen,
weil
ich
nichts
zu
essen
hatte,
ich
hatte
nie
was
zu
rauchen,
ich
bekam
nie
Schlaf
I
was
always
on
the
creep,
tryin
to
make
a
quick
puff
Ich
war
immer
auf
der
Lauer,
versuchte,
schnell
einen
Zug
zu
nehmen
Broke
without
money,
life
really
sucks
Pleite
ohne
Geld,
das
Leben
ist
echt
scheiße
So
I
hooked
up
with
a
sick-ass
trigger
went
all
out
Also
tat
ich
mich
mit
einem
krassen
Typen
zusammen
und
gab
alles
Life
is
really
short,
shouldnt
be
so
rough
(rough)
Das
Leben
ist
echt
kurz,
sollte
nicht
so
hart
sein
(hart)
? Another
day
blowin
endo
standin?
by
the
window,
ya
? Ein
weiterer
Tag,
Gras
rauchend,
am
Fenster
stehend,
ja
Just
tryin
to
find
out
which
way
the
wind
blows
Versuche
nur
herauszufinden,
woher
der
Wind
weht
Its
hard
to
breathe
when
your
blowing
out
red
smoke,
ya
Es
ist
schwer
zu
atmen,
wenn
du
roten
Rauch
ausbläst,
ja
One
thing
I
know
is
one
thing
I
do
know
Eins
weiß
ich,
und
das
weiß
ich
ganz
sicher
Skateboardin
all
day
till
the
sun
went
down
playin
punk
rock
music
and
these
hip
hop
sounds
Den
ganzen
Tag
skateboarden,
bis
die
Sonne
unterging,
Punkrockmusik
und
diese
Hip-Hop-Sounds
spielen
Then
the
band
starts
saggin
we
was
havin
some
fun
Dann
fing
die
Band
an
zu
hängen,
wir
hatten
Spaß
We
had
backyard
parties,
where
we
knew
everyone
Wir
hatten
Gartenpartys,
bei
denen
wir
jeden
kannten
Richter
had
a
nitrous
tank
and
a
keg
on
tap
Richter
hatte
einen
Lachgastank
und
ein
Fass
Bier
vom
Fass
He
has
the
whole
damn
city
inked
on
his
back
Er
hat
die
ganze
verdammte
Stadt
auf
seinen
Rücken
tätowiert
And
we
laughin,
'cause
this
shit
really
happened
Und
wir
lachen,
weil
dieser
Scheiß
wirklich
passiert
ist
We
said
we
never
never
ever
make
it
by
rapping
Wir
sagten,
wir
würden
es
niemals,
niemals
durch
Rappen
schaffen
Dloc,
you
never
know
how
you
say
it
Dloc,
man
weiß
nie,
wie
du
es
sagst
I
was
3 feet
away
from
X
pushing
up
daisys
Ich
war
einen
Meter
davon
entfernt,
dass
X
die
Radieschen
von
unten
ansah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Mcnutt, Dustin Miller, Michael Kumagai, Brad Xavier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.