Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Come, People Go
Leute kommen, Leute gehen
[D-Loc
phone]
[D-Loc
am
Telefon]
Hey
yo
James,
you
know
that
letter
you
wrote
me
Hey
yo
James,
weißt
du,
der
Brief,
den
du
mir
geschrieben
hast
Don't
mean
shit
Bitch
Bedeutet
einen
Scheiß,
Schlampe
Laaa
la
la
la
Laaa
la
la
la
You
shouldn't
have
been
so
selfish
dog
Du
hättest
nicht
so
egoistisch
sein
sollen,
Alter
And
it
goes
Und
es
geht
so
Ha
haha
ha
ha
Ha
haha
ha
ha
Jokes
on
ya'll
Der
Witz
geht
auf
euch
alle
It's
mother
fucking
Richter
holdin
another
castin
call
Hier
ist
der
verdammte
Richter,
der
einen
weiteren
Casting-Aufruf
startet
Time
to
check
some
true
colors,
time
to
see
who's
legit.
Zeit,
wahre
Farben
zu
prüfen,
Zeit
zu
sehen,
wer
echt
ist.
Clippin
all
the
fake
riders,
gettin
rid
of
ever
Bitch.
Alle
falschen
Mitläufer
rauswerfen,
jede
Schlampe
loswerden.
People
thinkin
there's
a
slippin
on
some
serious
drugs
Leute
denken,
da
rutscht
einer
wegen
ernster
Drogen
ab
Cause
everywhere
I'm
out
drinkin
all
I'm
gettin
is
love.
Denn
überall,
wo
ich
trinke,
bekomme
ich
nur
Liebe.
I
back
up
from
my
back
up
(D-loc)
we
backin
from
them
Ich
ziehe
mich
von
meiner
Verstärkung
zurück
(D-Loc),
wir
ziehen
uns
von
ihnen
zurück
Cause
your
worst
enemy
can
be
your
closets
of
friends.
Denn
dein
schlimmster
Feind
kann
dein
engster
Freund
sein.
I've
been
cooler
then
sideways
some
people
are
worthy
Ich
war
schon
immer
cooler
als
sonst
was,
manche
Leute
sind
es
wert
Stab
a
brother
in
the
back
the
definition
of
DIRTY.
Einem
Bruder
in
den
Rücken
fallen,
die
Definition
von
DRECKIG.
It
fuckin
amazes
me
what
people
would
do
Es
erstaunt
mich
verdammt
noch
mal,
was
Leute
tun
würden
Try
to
hang
out
everyday
and
be
apart
of
your
crew
Versuchen,
jeden
Tag
abzuhängen
und
Teil
deiner
Crew
zu
sein
Actin
like
some
one
they
aint
perpetratin
a
lie.
Sich
wie
jemand
aufführen,
der
sie
nicht
sind,
eine
Lüge
aufrechterhalten.
Now
that
it's
all
said
and
done
can"t
even
look
you
in
the
eye.
Jetzt,
wo
alles
gesagt
und
getan
ist,
können
sie
dir
nicht
mal
in
die
Augen
sehen.
For
we
gonna
rise
above
and
move
forward.
Denn
wir
werden
uns
darüber
erheben
und
vorwärts
gehen.
Kottonmouth
Kings
got
an
army
full
of
soildas
Kottonmouth
Kings
haben
eine
Armee
voller
Soldaten
People
come
and
people
go,
Leute
kommen
und
Leute
gehen,
Life
is
short
now
don't
you
know
Das
Leben
ist
kurz,
weißt
du
das
denn
nicht?
We
just
want
to
let
the
cool
winds
blow
Wir
wollen
nur
den
kühlen
Wind
wehen
lassen
No
matter
what
some
people
say,
Egal,
was
manche
Leute
sagen,
We're
gonna
live
our
lifes
this
way
Wir
werden
unser
Leben
so
leben
We
gonna
ride
and
we
gonna
run
the
show.
Wir
werden
fahren
und
wir
werden
die
Show
leiten.
People
come
and
people
go,
Leute
kommen
und
Leute
gehen,
Life
is
short
so
don't
you
know
Das
Leben
ist
kurz,
also
weißt
du
das
denn
nicht?
We
just
wanna
let
the
cool
winds
blow
Wir
wollen
nur
den
kühlen
Wind
wehen
lassen
Fuck
Dragon
Works
Scheiß
auf
Dragon
Works
I
knew
this
one
cat
that
used
to
be
cool
Ich
kannte
diesen
einen
Typen,
der
früher
cool
war
When
he
played
himself
out
now
he
acts
like
a
fool
Als
er
sich
selbst
ins
Aus
manövriert
hat,
benimmt
er
sich
jetzt
wie
ein
Idiot
Popped
to
many
pills
couldn't
handle
his
buisness,
Zu
viele
Pillen
geschluckt,
konnte
seine
Geschäfte
nicht
regeln,
B
dub
is
now
on
my
motha
fuckin
shit
list
B
Dub
steht
jetzt
auf
meiner
verdammten
Scheißliste
You
got
no
respect
your
a
piss
of
shit
Du
hast
keinen
Respekt,
du
bist
ein
Stück
Scheiße
Can't
even
look
me
in
the
eyes
cause
you
act
like
a
little
kid.
Kannst
mir
nicht
mal
in
die
Augen
sehen,
weil
du
dich
wie
ein
kleines
Kind
benimmst.
You
lied
to
me
right
in
front
of
my
face
Du
hast
mich
direkt
vor
meinen
Augen
angelogen
Your
as
fake
as
your
company's
name
in
the
first
place.
Du
bist
so
falsch
wie
der
Name
deiner
Firma
von
Anfang
an.
Peepin
at
my
house,
runnin
your
mouth
Spionierst
bei
meinem
Haus,
reißt
dein
Maul
auf
Disrespect
da
minds
and
what
I'm
about
Respektierst
die
Leute
nicht
und
das,
wofür
ich
stehe
You
got
to
get
with
this
shit
actin
like
a
lil
bitch
Du
musst
mit
diesem
Scheiß
klarkommen,
benimmst
dich
wie
eine
kleine
Schlampe
What
about
a
hundred
grand
fool
you
aint
rich
Was
ist
mit
hundert
Riesen,
Dummkopf,
du
bist
nicht
reich
I
can't
believe
you
left
me
at
gun
point
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
mit
vorgehaltener
Waffe
im
Stich
gelassen
hast
Didn't
open
the
door
cause
your
fuckin
rude
Hast
die
Tür
nicht
aufgemacht,
weil
du
verdammt
unhöflich
bist
You
better
handle
your
beef
pussy
before
your
beef
handles
you
Du
solltest
deinen
Streit
besser
klären,
Feigling,
bevor
dein
Streit
dich
klärt
Handle
your
beef
pussy
before
your
beef
finishes
you
Klär
deinen
Streit,
Feigling,
bevor
dein
Streit
dich
erledigt
Fuck
that
shit,
I
should've
known
better
Scheiß
drauf,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
You
a
liein
mother
fucker
with
some
criminal
records
Du
verlogener
Mistkerl
mit
einigen
Vorstrafen
There
aint
nothin
you
can
say
plus
your
not
even
worthy
Da
gibt's
nichts,
was
du
sagen
kannst,
außerdem
bist
du
es
nicht
mal
wert
Pay
backs
a
bitch
Dragon
Works
your
dirty
Rache
ist
eine
Schlampe,
Dragon
Works,
du
bist
dreckig
So
let's
go
Also
los
geht's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Miller, Brad Xavier, Timothy Mcnutt, Michael Kumagai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.