Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Power Trippin
When
I
woke
up
today
Когда
я
проснулся
сегодня
I
felt
so
out
of
place
Я
чувствовала
себя
не
в
своей
тарелке.
Like
I
was
from
outer
space
Как
будто
я
из
космоса.
I
didnt
know
a
single
face
Я
не
знал
ни
одного
лица.
Guess
I
must
be
trippin
Наверное
я
спотыкаюсь
Trippin
trippin
trippin
trippin
Триппин
триппин
триппин
триппин
I
felt
like
I
was
on
mars
Мне
казалось,
что
я
на
Марсе.
Got
people
in
my
garage
У
меня
в
гараже
есть
люди
I
thought
it
was
a
dream
Я
думал,
что
это
сон.
Or
at
least
a
fuckin
mirage
Или
хотя
бы
чертов
Мираж
But
yo
I
cant
believe
these
dumb
asses
still
here
Но
йоу
я
не
могу
поверить
что
эти
тупые
задницы
все
еще
здесь
Lookin
pass
me
like
Im
head
to
toe
in
camouflage
gear
Смотрю
мимо
меня
как
будто
я
с
головы
до
ног
в
камуфляже
Who
knows
the
feel
that
I
feelin
whos
been
in
my
shoes
Кто
знает
что
я
чувствую
кто
был
на
моем
месте
Have
the
party
at
your
house
Устраивай
вечеринку
у
себя
дома
Now
youre
singin
the
blues
Теперь
ты
поешь
блюз
A
bunch
of
people
from
the
club
still
on
the
up
and
up
Куча
людей
из
клуба
все
еще
на
подъеме
и
подъеме
Yo
I
must
be
trippin
shits
about
to
get
ruff
Йоу
я
должно
быть
спотыкаюсь
дерьмо
вот
вот
разозлится
Ruff
n
tuff
back
again
its
the
backyard
bandit
Ruff
n
tuff
снова
вернулся
это
бандит
с
заднего
двора
Come
through
smashin
the
slam
dance
fashion
Проходите
через
smashin
The
slam
dance
fashion
DGAF
and
theyre
laughin
out
loud
DGAF
и
они
громко
смеются
Cuz
to
me
mc
means
move
the
crowd
Потому
что
для
меня
mc
означает
двигать
толпу
But
for
now
Но
сейчас
...
I
need
to
put
the
mic
down
Мне
нужно
положить
микрофон.
Put
the
mic
down
put
the
put
the
mic
down
Положи
микрофон
положи
положи
микрофон
Cuz
Im
trippin
like
dirtball
in
a
mushroom
cloud
Потому
что
я
спотыкаюсь
как
грязный
шар
в
грибовидном
облаке
So
Im
down
extra
special?
breakin
down
Так
что
я
внизу,
экстра-особенный?
When
I
woke
up
today
Когда
я
проснулся
сегодня
I
felt
so
out
of
place
Я
чувствовала
себя
не
в
своей
тарелке.
Like
I
was
from
outer
space
Как
будто
я
из
космоса.
I
didnt
know
a
single
face
Я
не
знал
ни
одного
лица.
Guess
I
must
be
trippin
Наверное
я
спотыкаюсь
In
a
purple
haze
psychedelic
sunshine
dreams
В
пурпурной
дымке
психоделические
солнечные
сны
Rainbow
colored
streams
Радужные
потоки
Chocolate
stained
ice
cream
on
me
Мороженое
в
шоколадных
пятнах
на
мне
Guess
I
must
be
trippin
Наверное
я
спотыкаюсь
Wakin
up
from
a
nap
havin
bad
dreams
Просыпаюсь
ото
сна
вижу
дурные
сны
Trippin
on
my
ass
with
the
ganja
green
Спотыкаюсь
о
свою
задницу
с
зеленой
ганджей
I
see
people
all
around
tryin
kill
me
Я
вижу
людей
вокруг
пытающихся
убить
меня
So
why
do
I
think
these
things
in
my
sleep
Так
почему
же
я
думаю
об
этом
во
сне
Like
fallin
from
the
sky
and
runnin
from
police
Как
будто
падаешь
с
неба
и
убегаешь
от
полиции
What
the?
say
shit
knee
before
you
z?
Что
за
хрень?
скажи,
черт
возьми,
коленом,
прежде
чем
закричишь?
Whatd
I
say
yo
theres
demons
in
my
sheets
Что
я
говорю
йоу
в
моих
простынях
демоны
Oooh
scary
when
youre
havin
bad
dreams
Оооо
страшно
когда
тебе
снятся
дурные
сны
Now
my
pillows
gettin
wet
and
Im
starting
to
sweat
Теперь
мои
подушки
становятся
влажными
и
я
начинаю
потеть
Get
out
of
bed
and
go
see
whats
next
Вылезай
из
постели
и
иди
посмотри
что
будет
дальше
To
the
sink
so
I
can
wash
my
face
К
раковине,
чтобы
умыться.
Look
in
the
mirror
because
Im
feelin
dazed
Посмотри
в
зеркало
потому
что
я
чувствую
себя
ошеломленной
Now
my
skins
feelin
fake
and
its
trippin
me
out
Теперь
моя
кожа
кажется
фальшивой
и
это
выводит
меня
из
себя
So
I
take
a
bubble
bath
relax
and
lay
down
Поэтому
я
принимаю
ванну
с
пеной,
расслабляюсь
и
ложусь.
Out
of
the
bath
head
straight
to
the
couch
Выйдя
из
ванны,
направляюсь
прямиком
на
диван.
Open
the
house
and
turn
the
tv
on
Открой
дом
и
включи
телевизор.
When
I
woke
up
today
Когда
я
проснулся
сегодня
I
felt
so
out
of
place
Я
чувствовала
себя
не
в
своей
тарелке.
Like
I
was
from
outer
space
Как
будто
я
из
космоса.
I
didnt
know
a
single
face
Я
не
знал
ни
одного
лица.
Guess
I
must
be
trippin
Наверное
я
спотыкаюсь
In
a
purple
haze
psychedelic
sunshine
dreams
В
пурпурной
дымке
психоделические
солнечные
сны
Rainbow
colored
streams
Радужные
потоки
Chocolate
stained
ice
cream
on
me
Мороженое
в
шоколадных
пятнах
на
мне
Guess
I
must
be
trippin
Наверное
я
спотыкаюсь
Hot
damn
loc
what
am
I
to
do
Черт
возьми
Лок
что
мне
делать
Trying
wake
up
but
my
eyes
are
like
glue
Пытаюсь
проснуться,
но
мои
глаза
словно
приклеены.
Stuck
shut
just
my
luck,
I
got
to
pry
them
open
Застряв
на
замке,
просто
мне
повезло,
я
должен
был
их
открыть.
Broke
out
my
flame
thrower
now
my
joints
really
smokin
Я
достал
свой
огнемет
и
теперь
мои
суставы
действительно
дымятся
Stepped
out
my
bed
landed
right
in
some
quicksand
Шагнул
с
кровати
и
приземлился
прямо
в
зыбучий
песок.
Sinkin
and
Im
thinkin
just
as
fast
as
I
can
Тону
и
думаю
так
быстро
как
только
могу
Shazam
my
hand
latched
on
to
the
bedpost
Шазам
моя
рука
вцепилась
в
спинку
кровати
I
rose
like
a
ghost
to
the
indo
smoke
Я
поднялся,
как
призрак,
к
индо-дыму.
I
remember
this
one
time
when
I
was
trippin
balls
Я
помню
один
раз,
когда
я
спотыкался.
And
I
had
my
window
open
started
hearin
dogs
bark
И
я
открыл
окно
и
услышал
лай
собак
But
I
understood
what
the
fuck
they
was
speakin
Но
я
понял
о
чем
они
говорят
It
sounded
like
words
to
me
what
was
I
thinkin
Для
меня
это
звучало
как
слова
о
чем
я
думал
Wheres
my
mind
at
is
it
still
in
my
head
Где
мой
разум
он
все
еще
в
моей
голове
Am
I
even
still
alive
or
am
I
suddenly
dead
Жив
ли
я
еще
или
внезапно
умер
I
pinched
my
arm
to
find
out
if
this
is
real
or
a
dream
Я
ущипнул
себя
за
руку,
чтобы
понять,
реальность
это
или
сон.
I
wasn't
in
bed
or
sleeping,
I
was
just
tripping
Я
не
лежал
в
постели
и
не
спал,
я
просто
спотыкался.
When
I
woke
up
today
Когда
я
проснулся
сегодня
I
felt
so
out
of
place
Я
чувствовала
себя
не
в
своей
тарелке.
Like
I
was
from
outer
space
Как
будто
я
из
космоса.
I
didnt
know
a
single
face
Я
не
знал
ни
одного
лица.
Guess
I
must
be
trippin
Наверное
я
спотыкаюсь
In
a
purple
haze
psychedelic
sunshine
dreams
В
пурпурной
дымке
психоделические
солнечные
сны
Rainbow
colored
streams
Радужные
потоки
Chocolate
stained
ice
cream
on
me
Мороженое
в
шоколадных
пятнах
на
мне
Guess
I
must
be
trippin
Наверное
я
спотыкаюсь
Trippin
trippin
trippin
trippin
Триппин
триппин
триппин
триппин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Xavier, Daniel Rogers, Mike Kumagai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.