Paroles et traduction Kottonmouth Kings - So High
It's
time
for
'Real
Talk'
with
Bobby
B
Пришло
время
"серьезно
поговорить"
с
Бобби
Би.
Attention
young
ladies,
attention
young
ladies
Внимание,
юные
леди,
внимание,
юные
леди
Man
homeboy's
over
here
in
the
garage
with
4 1000's
Чувак
домосед
здесь
в
гараже
с
четырьмя
тысячами
Powder
nutrients
growing
in
the
dirt
Порошок
питательных
веществ
растет
в
грязи
Takin'
4 and
a
half
months
not
even
getting
a
full
peak
Прошло
4 с
половиной
месяца,
и
я
даже
не
достиг
полного
пика.
Ya
know,
ya
know,
ya
know.
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь.
In
a
room
the
size
of
a
telephone
booth
В
комнате
размером
с
телефонную
будку.
Using
liquid
nutrients,
(buds
swell
rock,
wool?)
Используя
жидкие
питательные
вещества,
(почки
набухают
камнем,
шерстью?)
One
1000
watt
high
pressure
sodium
Один
1000
ваттный
натрий
высокого
давления
(Kevorki?)
buds
the
size
of
a
fuckin'
Volkswagen,
(Кеворки?)
бутоны
размером
с
гребаный
Фольксваген.
Ya
know
what
I'm
talkin'
about,
you
do
the
math
motherfucker.
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
А
ты,
ублюдок,
занимайся
математикой.
What's
up
smokers?
Как
дела,
курильщики?
Another
suburban
noize
joint
for
you
to
pull
on
Еще
один
пригородный
шумный
притон
для
тебя,
чтобы
потянуть
его.
Stoners
Reeking
Havoc
Стоунеры
Воняют
Хаосом
I'ma
get
you
so
high,
I'ma
make
that
ass
fly.
Я
подниму
тебя
так
высоко,
что
твоя
задница
взлетит.
Hit
the
bong,
stand
by
Бей
в
бонг,
стой
наготове.
I'ma
get
you
so
high
Я
подниму
тебя
так
высоко
Back
up
off
me,
I
need
room
to
puff
Отойди
от
меня,
мне
нужно
место,
чтобы
пыхнуть.
Fuck
Babylon,
man
I
can't
get
enough
К
черту
Вавилон,
чувак,
мне
все
мало.
I
smoke,
so
I
like
it
going
down
Я
курю,
так
что
мне
нравится,
когда
это
происходит.
We're
all
getting
lifted
cuz
I
just
stole
a
pound
Мы
все
поднимаемся
потому
что
я
только
что
украл
фунт
Two
hits
and
pass,
that's
what
Saint's
yellin
Два
удара
и
пас,
вот
что
кричит
Святой.
Fuck
that
shit,
I'm
hittin
till
my
mind's
jelly
К
черту
это
дерьмо,
я
буду
бить
до
тех
пор,
пока
мой
разум
не
превратится
в
желе.
And
when
I'm
done,
I'll
head
to
Flannagan's
А
когда
закончу,
пойду
к
Фланнагану.
To
play
some
pool
and
that's
with
a
couple
friends
Поиграть
в
бильярд,
и
это
с
парой
друзей.
Grab
a
sack,
it's
off
to
a
local
park
Хватай
мешок,
он
идет
в
местный
парк.
Break
out
the
bong,
pack
it
tight
and
let
it
spark
Достань
бонг,
набей
его
покрепче
и
дай
ему
искриться.
Windows
up
so
the
bug's
gettin
fishbowled
Окна
подняты
так
что
жучок
садится
в
аквариум
And
if
you're
in
you
can't
escape
the
indo
И
если
ты
внутри,
ты
не
сможешь
убежать
от
индо.
Oh
shit,
it's
gettin
deep
into
my
mind
О,
черт,
это
проникает
глубоко
в
мой
разум
I
took
7 hits
off
that
bud
called
kind
Я
снял
7 хитов
с
того
бутона
под
названием
Добрый
Close
my
eyes,
my
mind
starts
joggin
Закрываю
глаза,
мой
разум
начинает
бегать
трусцой.
Here
I
go
again,
man,
my
mind's
boggling
И
вот
я
снова
здесь,
чувак,
мой
разум
ошеломлен.
I'ma
get
you
so
high,
mind
boggling
Я
подниму
тебя
так
высоко,
что
у
тебя
с
ума
сойдет.
I'ma
make
that
ass
fly,
mind
boggling
Я
заставлю
эту
задницу
летать,
умопомрачительно
Hit
the
bong
stand
by,
mind
boggling
Ударь
в
бонг,
стой
рядом,
умопомрачительно
I'ma
get
you
so
high
Я
подниму
тебя
так
высоко
Here
I
go
reminiscing
about
the
weekend
И
вот
я
вспоминаю
о
прошедших
выходных.
Takin
time
to
remember
where
my
shit
has
been
Мне
нужно
время
чтобы
вспомнить
где
было
мое
дерьмо
Dinner
to
dancing,
fly
girl
romancing
Ужин
для
танцев,
роман
с
девушкой-мухой
Ballin
with
the
homies,
smoking
buds
and
relaxin
Балуюсь
с
корешами,
курю
бутоны
и
расслабляюсь
(?)
that
shit
is
how
I
was
smoking
(?)
вот
так
я
и
курил.
Fuck
this
schwag
weed,
indo
is
what
I'm
tokin
К
черту
эту
швагскую
травку,
Индо
- вот
что
я
делаю.
Splif
to
my
lips
as
I
tilt
my
head
back
Коснись
моих
губ,
когда
я
откидываю
голову
назад.
Lookin
like
a
mack
cuz
I'm
down
to
blaze
a
sack
Я
выгляжу
как
мак
потому
что
готов
поджечь
мешок
I
said
inhale,
exhale,
kottonmouth
hits
so
I
said
'that's
swell'
Я
сказал:
вдох,
выдох,
коттонмут
бьет,
так
что
я
сказал:
"Это
великолепно".
Pass
a
tweak
to
the
left,
party
busters
set
in
Передай
твик
влево,
и
тусовщики
вступят
в
игру.
I
need
some
fresh
air
cuz
I'm
high
off
that
in
Мне
нужен
свежий
воздух,
потому
что
я
под
кайфом
от
этого.
Walked
towards
the
door
but
man
I
didn't
get
far
Я
направился
к
двери
но
блин
далеко
не
ушел
High
kicked
in,
I
took
a
seat
at
the
bar
Накачавшись,
я
сел
за
барную
стойку.
As
I
look
into
the
sky
and
the
air
starts
fogging
Когда
я
смотрю
в
небо,
воздух
начинает
дымиться.
Here
I
go
again,
yo
my
mind's
boggling
И
вот
я
снова
здесь,
йоу,
мой
разум
ошеломлен.
I'ma
get
you
so
high,
mind
boggling
Я
подниму
тебя
так
высоко,
что
у
тебя
с
ума
сойдет.
I'ma
make
that
ass
fly,
mind
boggling
Я
заставлю
эту
задницу
летать,
умопомрачительно
Hit
the
bong
stand
by,
mind
boggling
Ударь
в
бонг,
стой
рядом,
умопомрачительно
I'ma
get
you
so
high
Я
подниму
тебя
так
высоко
Here
I
go
getting
deeper
into
my
mind
again
И
вот
я
снова
углубляюсь
в
свои
мысли
Thinking
bout
good
times,
smoking
kind
again
Думаю
о
хороших
временах,
снова
курю.
By
myself
so
you
say,
am
I
a
stoner
or
a
loner
Сам
по
себе,
так
ты
говоришь,
я
наркоман
или
одиночка
Man
I
can't
cope
with
this
lil
hell
that
I'm
livin
in
Чувак
я
не
могу
справиться
с
этим
маленьким
адом
в
котором
живу
I
got
family
members
fiending
from
the
cocaine
У
меня
есть
члены
семьи,
страдающие
от
кокаина.
And
loved
ones
locked
up
in
prison
А
любимые
заперты
в
тюрьме.
That's
why
I'm
bailin'
ya'll,
man
fuck
the
system!
Вот
почему
я
спасаю
тебя,
чувак,
к
черту
систему!
All
the
pressures
of
this
life
get
me
frustrated
Все
трудности
этой
жизни
расстраивают
меня.
So
I
reach
for
the
bong
so
I
can
get
faded
Поэтому
я
тянусь
к
Бонгу,
чтобы
напиться.
I
blaze
a
bowl
and
it
take
me
to
another
level
Я
поджигаю
чашу,
и
она
переносит
меня
на
другой
уровень.
To
escape
the
pain
and
all
my
life's
trouble
Чтобы
избежать
боли
и
всех
неприятностей
моей
жизни.
Close
my
eyes,
pray
take
the
pain
away
Закрой
мои
глаза,
молись,
чтобы
боль
ушла.
Ask
the
lord
should
I
live
to
see
another
day
Спроси
у
Господа
доживу
ли
я
до
следующего
дня
Rob
Harris
died,
I
guess
this
is
one
of
life's
little
tests
Роб
Харрис
умер,
думаю,
это
одно
из
маленьких
испытаний
жизни.
...take
a
bullet
to
the
chest
...
получить
пулю
в
грудь.
(Money
can't
buy
me
my?)
first
real
true
love,
(Деньги
не
могут
купить
мне
мою?)
первую
настоящую
настоящую
любовь.
Died
at
23,
now
she's
waitin
for
me
up
above
Умерла
в
23
года,
теперь
она
ждет
меня
наверху.
Get
the
pipe,
pack
it
tight,
start
hoggin
Возьми
трубку,
затяни
ее
покрепче
и
начинай
хохотать.
Here
I
go
again
motherfucker
my
mind's
boggling
И
вот
я
снова
здесь,
ублюдок,
мой
разум
ошеломлен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Thomas, Theodore Miller, Sheman Taylor, Chad Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.