Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Stick Together - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick Together - Remix
Держимся Вместе - Ремикс
Let's,
let's
stick
together
Давай,
давай
держаться
вместе,
Stick
together
Держаться
вместе,
Till
the
war
is
won
Пока
война
не
выиграна.
Me
and
you
we
gon
fight
together
Мы
с
тобой
будем
сражаться
вместе,
We
gon
fight
forever
till
the
war
is
won,
won
now
Мы
будем
сражаться
вечно,
пока
не
победим,
победим
сейчас.
You
and
me,
friends
and
family,
and
we
gon
stick
together
Ты
и
я,
друзья
и
семья,
и
мы
будем
держаться
вместе,
Till
the
war
is
done
Пока
война
не
закончится.
And
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь.
My
fans
is
my
friends,
Мои
фанаты
- мои
друзья,
My
bands
my
family
Моя
группа
- моя
семья.
Thats
just
the
way
it
is
I
cant
explain
it
more
clearly
Так
оно
и
есть,
я
не
могу
объяснить
это
яснее.
Cant
speak
of
it
enough
I
cant
even
begin
to
show
how
much
I
love
yall
Не
могу
говорить
об
этом
достаточно,
я
даже
не
могу
начать
показывать,
как
сильно
я
вас
всех
люблю.
So
this
songs
ta
let
ya
know
Так
что
эта
песня,
чтобы
вы
знали,
Yo,
just
ta
let
ya
know
its
from
the
D-Double-Dash
Йоу,
просто
чтобы
вы
знали,
это
от
D-Double-Dash.
We
be
on
the
dance
its
like
back
in
the
past
Мы
на
танцполе,
как
будто
вернулись
в
прошлое,
And
were
not
gonna
stop
twenty
kings
of
all
kings
И
мы
не
собираемся
останавливаться,
двадцать
королей
всех
королей.
So
we
stickin
together
you
know
the
P-T-P
Так
что
мы
держимся
вместе,
ты
знаешь
P-T-P.
Ya,
ya
you
know
the
kids
they
begin
to
grown
up
Да,
да,
ты
знаешь,
дети
начинают
взрослеть.
Its
Bobby?
you
know
pock?
I
gotta
take
that
to
Loc
Это
Бобби?
Ты
знаешь,
чувак?
Я
должен
передать
это
Локу.
Thanks
a
lot
yea,
yea,
yea
good
lookin
out
you
know
youll
help
us
out
Большое
спасибо,
да,
да,
да,
хорошо
выглядишь,
ты
знаешь,
ты
поможешь
нам.
We
was
broke
with
no
money
getting
kicked
out
our
house
Мы
были
на
мели,
без
денег,
нас
выгнали
из
дома,
But
now
we
both
all
right
payin
off
home
loans
Но
теперь
у
нас
все
хорошо,
выплачиваем
ипотеку,
Livin
life
so
nice
smokin
the
home
grown
Живем
хорошо,
курим
домашнюю
травку.
Roll
the
dice?
lice
kites?
Getting
full
blown
Бросаем
кости?
Вши,
воздушные
змеи?
Полностью
накуриваемся.
Yes
we
came
up
together
everybody
sing
along
Да,
мы
поднялись
вместе,
все
пойте
вместе
с
нами.
Me
and
you
we
gon
fight
together
Мы
с
тобой
будем
сражаться
вместе,
We
gon
fight
forever
till
the
war
is
won,
won
now
Мы
будем
сражаться
вечно,
пока
не
победим,
победим
сейчас.
You
and
me,
friends
and
family,
and
we
gon
stick
together
Ты
и
я,
друзья
и
семья,
и
мы
будем
держаться
вместе,
Till
the
war
is
done
Пока
война
не
закончится.
And
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь.
Now
we
blazin
trails
livin
life
to
the
fullest
Теперь
мы
прокладываем
путь,
живем
полной
жизнью,
Lettin
all
the
people
know
leavin
other
people
clueless
Даем
всем
знать,
оставляя
других
в
неведении.
If
it
wasnt
for
yall
then
there
wouldnt
be
us
Если
бы
не
вы,
то
не
было
бы
нас,
And
the
world
full
of
laughs
so
who
can
you
trust
И
мир
полон
смеха,
так
кому
ты
можешь
доверять?
I
know
I
trust
my
dogs
all
each
and
everyone
Я
знаю,
что
доверяю
своим
псам,
каждому
из
них.
And
then
when
the
gang
comes
ill
be
chillin
in
the
sun
И
когда
соберется
банда,
я
буду
отдыхать
на
солнце,
While
your
chillin
in
the
sun
ill
be
lampin
in
the
shade
Пока
ты
отдыхаешь
на
солнце,
я
буду
кайфовать
в
тени,
Gettin
laid
be
my
sexy
girl,
my
shoulder
blade
Меня
будет
ласкать
моя
сексуальная
девушка,
моя
лопатка.
Yea
you
know
thats
right
see
we
stoned
and
in
charge
Да,
ты
знаешь,
это
так,
видишь,
мы
обкурены
и
главные,
Livin
high
on
the
hog
makin
music
as
our
job
Живем
припеваючи,
делая
музыку
своей
работой.
In
the
studio
non
stop
everyday
and
every
night
В
студии
без
остановки,
каждый
день
и
каждую
ночь,
Tryin
to
pay
the
bills
and
keep
the
rhyme
skills
tight
Пытаемся
оплачивать
счета
и
держать
рифмы
на
уровне.
We
keep
em
tight
alright
pack
the
piece
pipe
Мы
держим
их
на
уровне,
хорошо,
набиваем
трубку,
Keep
the
crowd
hyped,
we
live
the
night
life
Держим
толпу
в
восторге,
мы
живем
ночной
жизнью.
So,
this
is
the?
life
of
my
conscious
objector?
Так
вот,
это...
жизнь
моего
идейного
противника?
Lets
stick
together
till
the
war
is
won
Давайте
держаться
вместе,
пока
война
не
выиграна.
So
lets,
lets
stick
together
Так
что
давай,
давай
держаться
вместе,
Stick
together
till
the
war
is
won
Держаться
вместе,
пока
война
не
выиграна.
Me
and
you
we
gon
fight
together
Мы
с
тобой
будем
сражаться
вместе,
We
gon
fight
forever
till
the
war
is
won,
won
now
Мы
будем
сражаться
вечно,
пока
не
победим,
победим
сейчас.
You
and
me,
friends
and
family,
and
we
gon
stick
together
Ты
и
я,
друзья
и
семья,
и
мы
будем
держаться
вместе,
Till
the
war
is
done
Пока
война
не
закончится.
And
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь.
Yes
its
my
turn
on
the
mic
to
set
the
story
straight
Да,
моя
очередь
у
микрофона,
чтобы
все
прояснить.
I
wouldnt
be
shit,
I
wouldnt
get
paid
Я
бы
никем
не
был,
мне
бы
не
платили,
Nobody
ever
came
to
a
KMK
show
Если
бы
никто
не
приходил
на
шоу
KMK.
See
the
war
that
I'm
fighten
is
the
war
of
survival
Видишь,
война,
которую
я
веду,
- это
война
за
выживание.
You
know
the
Kottonmouth
Kings
puts
the
KMK
on
Ты
знаешь,
Kottonmouth
Kings
представляют
KMK.
We
all
stick
together
cause
we
rock
so
strong
Мы
все
держимся
вместе,
потому
что
мы
так
сильно
качаем.
Were
gonna
fight
forever
till
the
war
is
won
Мы
будем
сражаться
вечно,
пока
не
победим.
You
might
think
this
shit
is
over
Ты
можешь
думать,
что
все
кончено,
But
its
barely
just
begun
Но
это
только
начало.
Well
heres
a
little
story
that
needs
to
be
told
Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать
About
the
Kottonmouth
Kings
who
came
from
the
road
О
Kottonmouth
Kings,
которые
пришли
с
дороги,
Endless
rebel
music
to
reach
out
the
soul
with
С
бесконечной
мятежной
музыкой,
чтобы
достичь
души,
Given
you
hope
when
you
feelin
hopeless
Дающей
тебе
надежду,
когда
ты
чувствуешь
себя
безнадежно.
Free
expression,
truth,
and
unity
Свободное
выражение,
правда
и
единство,
Its
a
mass
succession
we
are
family
Это
массовое
движение,
мы
- семья.
Theres
no
second
guessin
yes
its
destiny
Нет
никаких
сомнений,
да,
это
судьба.
So
we
stick
together
for
the
world
to
see
Так
что
мы
держимся
вместе
на
виду
у
всего
мира.
So
let's,
lets
stick
together
Так
что
давай,
давай
держаться
вместе,
Stick
together
Держаться
вместе,
Till
the
war
is
won
Пока
война
не
выиграна.
Me
and
you
we
gon
fight
together
Мы
с
тобой
будем
сражаться
вместе,
We
gon
fight
forever
till
the
war
is
won,
won
now
Мы
будем
сражаться
вечно,
пока
не
победим,
победим
сейчас.
You
and
me,
friends
and
family,
and
we
gon
stick
together
Ты
и
я,
друзья
и
семья,
и
мы
будем
держаться
вместе,
Till
the
war
is
done
Пока
война
не
закончится.
And
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь.
Let's,
let's
stick
together
Давай,
давай
держаться
вместе,
Stick
together
till
the
war
is
won
Держаться
вместе,
пока
война
не
выиграна.
Let's,
let's
stick
together,
stick
together
Давай,
давай
держаться
вместе,
держаться
вместе,
Till
the
war
is
won
Пока
война
не
выиграна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Xavier, Dustin Miller, Mike Kumagai, Timothy Mcnutt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.