Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaao
whaaaaaaaaaaaaaaaaaao
Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaao
whaaaaaaaaaaaaaaaaaao
When
my
times
up
Wenn
meine
Zeit
um
ist
I'll
raise
my
pimp
cup
Werd'
ich
meinen
Pimp-Becher
heben
I'll
drink
it
all
down,
and
then
we'll
blaze
one
up
Werd'
ihn
ganz
austrinken,
und
dann
zünden
wir
einen
an
Because
lifes
a
game
I
know
I
played
it
well
Denn
das
Leben
ist
ein
Spiel,
ich
weiß,
ich
hab's
gut
gespielt
I've
got
a
legacy
of
love
and
some
stories
to
tell
Ich
hab'
ein
Erbe
der
Liebe
und
einige
Geschichten
zu
erzählen
I
knew
this
day
would
come
Ich
wusste,
dieser
Tag
würde
kommen
When
I
would
have
to
say
goodbye
to
all
my
loved
ones
An
dem
ich
mich
von
all
meinen
Lieben
verabschieden
müsste
Skyblue,
I'll
miss
you
more
than
all
the
rest
Skyblue,
dich
werd'
ich
mehr
vermissen
als
alle
anderen
Your
my
only
living
seed
im
gunna
miss
you
to
death
Du
bist
mein
einziger
lebender
Same,
ich
werd'
dich
zu
Tode
vermissen
You
the
truest
of
the
true
Du
bist
die
Allergetreueste
Can't
nobody
ever
take
the
place
of
you
Niemand
kann
jemals
deinen
Platz
einnehmen
Allthogh
lives
still
unbreakable
Obwohl
das
Leben
immer
noch
unzerbrechlich
ist
Its
unmistakeable
and
ansered
in
time
Es
ist
unverkennbar
und
beantwortet
sich
mit
der
Zeit
That
means
forever
like
thier
moms
and
mine
Das
bedeutet
für
immer,
wie
ihre
Mütter
und
meine
Hustle
agaisnt
the
wall,
we
walk
dow
the
line
Wir
stehen
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
gehen
unseren
Weg
Tell
my
family,
fans
and
all
my
good
freinds
Sagt
meiner
Familie,
meinen
Fans
und
all
meinen
guten
Freunden
When
this
life
ends
the
next
one
begins
Wenn
dieses
Leben
endet,
beginnt
das
nächste
What's
gunna
happen
when
you
time
runs
out
Was
wird
passieren,
wenn
deine
Zeit
abläuft
Whacha
gunna
do
where
are
you
gunna
go
now
Was
wirst
du
tun,
wohin
wirst
du
jetzt
gehen
Who
are
you
gunna
see
when
you
time
runs
out
Wen
wirst
du
sehen,
wenn
deine
Zeit
abläuft
Who
is
it
gunna
be
and
why
is
it
gunna
happen
Wer
wird
es
sein
und
warum
wird
es
passieren
Will
you
be
ready
when
your
time
goes
out
Wirst
du
bereit
sein,
wenn
deine
Zeit
abläuft
Time
runs
out
time
runs
out
Die
Zeit
läuft
ab,
die
Zeit
läuft
ab
Whaaaaaaaaaaaaaaaaao
whaaaaaaaaaaaaaaaaaaao
Whaaaaaaaaaaaaaaaaao
whaaaaaaaaaaaaaaaaaaao
I
really
dont
like
to
think
Ich
denke
wirklich
nicht
gern
darüber
nach
About
when
the
sands
of
time
will
run
outa
mine
Wann
der
Sand
der
Zeit
für
mich
abgelaufen
sein
wird
Nobody
shouldn't
be
thinking
about
death
and
their
prime
Niemand
sollte
in
seiner
Blütezeit
über
den
Tod
nachdenken
Shit,
we
should
still
be
hearing
biggie
and
pac
rhyme
Scheiße,
wir
sollten
immer
noch
Biggie
und
Pac
reimen
hören
But
if
I
do
die
Aber
wenn
ich
sterbe
I
hope
you
dont
cry
Hoffe
ich,
dass
du
nicht
weinst
I
hope
you
celebrate,
I
lived
a
great
life
Ich
hoffe,
du
feierst,
ich
habe
ein
großartiges
Leben
gelebt
Know
I
am
alive
and
know
I'll
be
around
Wisse,
ich
lebe
und
wisse,
ich
werde
da
sein
I'll
never
be
gone
Ich
werde
niemals
fort
sein
I'll
always
be
in
P-town
Ich
werde
immer
in
P-Town
sein
Up
and
down
the
streets
Die
Straßen
rauf
und
runter
And
on
the
avenues
Und
auf
den
Alleen
When
you
drive
you
can
catch
me
in
your
rear
veiw
Wenn
du
fährst,
kannst
du
mich
in
deinem
Rückspiegel
sehen
Laughing
having
fun
and
smileing
Lachend,
Spaß
habend
und
lächelnd
Kicking
it
with
bass
getting
crazy
straight
ryling
Mit
Bass
abhängen,
verrückt
werden,
total
ausrasten
For
my
family,
know
that
I
loved
ya
Für
meine
Familie,
wisst,
dass
ich
euch
geliebt
habe
All
you
gotta
do
is
look
up
Alles,
was
ihr
tun
müsst,
ist
hochzusehen
Im
always
above
ya
Ich
bin
immer
über
euch
Looking
out
for
ya
and
watching
ya
back
Passe
auf
euch
auf
und
halte
euch
den
Rücken
frei
I'll
be
your
gardian
angel
on
your
side
and
thats
a
fact
Ich
werde
euer
Schutzengel
an
eurer
Seite
sein,
und
das
ist
eine
Tatsache
See
in
your
hour
glass...
Sieh
in
deiner
Sanduhr...
Time
falls
fast...
Die
Zeit
vergeht
schnell...
When
it
drops
past...
Wenn
sie
verrinnt...
I'll
sit
back
and
laugh...
Werd'
ich
mich
zurücklehnen
und
lachen...
I
guess
it's
my
time
for
me
to
say
goodbye
Ich
schätze,
es
ist
meine
Zeit,
mich
zu
verabschieden
And
I
don't
wanan
see
anybody
start
to
cry
Und
ich
will
nicht
sehen,
dass
jemand
anfängt
zu
weinen
Theres
a
time
where
everybody
gots
to
go
Es
gibt
eine
Zeit,
da
muss
jeder
gehen
A
sad
story
but
it
needs
to
be
told
Eine
traurige
Geschichte,
aber
sie
muss
erzählt
werden
I'ts
been
a
bless
yes
so
much
fun
Es
war
ein
Segen,
ja,
so
viel
Spaß
I
can't
beleive
its
here,
never
thought
it
would
come
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
soweit
ist,
hätte
nie
gedacht,
dass
es
kommt
I've
always
been
afraid
to
know
I'm
gunna
die
Ich
hatte
immer
Angst
davor
zu
wissen,
dass
ich
sterben
werde
To
face
the
facts
in
this
thing
called
life
Mich
den
Tatsachen
in
diesem
Ding
namens
Leben
zu
stellen
Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaao
free
my
soul
Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaao
befreie
meine
Seele
Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaao
untill
we
meet
again
Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaao
bis
wir
uns
wiedersehen
For
my
family
and
freinds,
I
can't
thank
you
enough
Meiner
Familie
und
meinen
Freunden,
ich
kann
euch
nicht
genug
danken
For
all
the
memories,
I
know
it's
gunna
be
tough
Für
all
die
Erinnerungen,
ich
weiß,
es
wird
hart
werden
And
my
special
one
Und
meine
Besondere
The
love
of
my
life
Die
Liebe
meines
Lebens
Alisson
Marie
Alisson
Marie
Forever
we
be
Für
immer
werden
wir
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Brad, Alexander David, Miller Dustin, Fay Steven David, Mcnutt Timothy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.