Paroles et traduction Kottonmouth Kings - That's How It Goes
That's How It Goes
Так оно и есть
Ain't
no
tellin
what
lies
ahead.
Неизвестно,
что
ждет
впереди,
милая.
Guess
I'll
find
out
when
I
get
dead.
Узнаю,
наверное,
когда
умру.
What
the
future
holds
nobody
knows.
Что
готовит
будущее,
никто
не
знает.
That's
the
way
you
live
that's
how
it
goes.
Так
и
живешь,
так
оно
и
есть.
Ain't
no
tellin
what
lies
ahead.
Неизвестно,
что
ждет
впереди.
Guess
I'll
find
out
when
I
get
dead.
Узнаю,
наверное,
когда
умру.
What
the
future
holds
nobody
knows.
Что
готовит
будущее,
никто
не
знает.
That's
the
way
you
live
that's
how
it
goes.
Так
и
живешь,
так
оно
и
есть.
In
a
blink
of
the
night
your
whole
life
can
change.
В
мгновение
ока
вся
жизнь
может
измениться.
Because
in
the
blink
of
the
night
you
might
not
be
seen
again.
Ведь
в
мгновение
ока
тебя
могут
больше
не
увидеть.
I'm
speakin'
from
experience
I
should
have
been
dead
twice.
Говорю
из
опыта,
я
дважды
должен
был
умереть.
But
someones
been
ridin'
on
my
side
and
saved
my
life
two
times.
Но
кто-то
был
на
моей
стороне
и
спас
мне
жизнь
два
раза.
Man
I'm
so
lucky
from
my
sides
first.
Чувак,
я
такой
везучий,
сначала
повезло.
But
then
I
think
about
all
the
people
I
could
have
hurt.
Но
потом
я
думаю
о
всех
людях,
которых
мог
бы
ранить.
And
it
aint
even
worth
it
so
I've
gotta
change
my
ways.
И
это
того
не
стоит,
поэтому
я
должен
измениться.
I
gotta
straighten
up
so
I
can
see
my
kid's
birthdays.
Я
должен
исправиться,
чтобы
увидеть
дни
рождения
своих
детей.
Its
a
miracle
to
walk
away
and
be
alive.
Это
чудо
— уйти
живым.
With
out
a
scratch
on
my
body
it's
the
last
time.
Без
единой
царапины
на
теле,
это
в
последний
раз.
I'm
going
to
try
my
hardest
to
make
wiser
decisions.
Я
изо
всех
сил
постараюсь
принимать
более
мудрые
решения.
In
my
present
I'm
going
to
shut
up
and
listen.
Сейчас
я
заткнусь
и
буду
слушать.
It's
not
right
for
parents
to
bary
their
kids.
Родителям
не
пристало
хоронить
своих
детей.
And
that's
part
of
the
thing's
I've
did.
И
это
часть
того,
что
я
сделал.
I
can't
explain
why
my
life
was
wisely
spared.
Я
не
могу
объяснить,
почему
моя
жизнь
была
чудом
сохранена.
But
I've
gotta
say
I
love
you
to
the
ones
that
cared
about
me.
Но
я
должен
сказать,
что
люблю
вас,
те,
кто
заботился
обо
мне.
I
keep
rockin
my
rights.
Я
продолжаю
качать
свои
права.
Dloc
shines
like
a
light.
Dloc
сияет,
как
свет.
So
bright
when
I
take
flight
in
the
middle
of
the
night.
Так
ярко,
когда
я
взлетаю
посреди
ночи.
Despite
all
the
cats
come
on
homie
G's.
Несмотря
на
всех
этих
котов,
давай,
братан.
Come
on
please.
Stop
playin
lines.
Ну
же,
пожалуйста.
Хватит
играть
в
линии.
Imma
keep
on
going
and
keep
on
flowin.
Я
продолжу
идти
и
продолжу
течь.
Imma
keep
on
rhymin
and
keep
on
climbin.
Я
продолжу
рифмовать
и
продолжу
подниматься.
You
know
I'll
be
doing
my
thing
until
my
lifes
set
aside.
Знаешь,
я
буду
делать
свое
дело,
пока
моя
жизнь
не
закончится.
From
my
wheels
fall
off
on
my
ride.
Пока
колеса
не
отвалятся
от
моей
тачки.
Standin
behind
the
mic
on
the
spot
light
once
we
shine.
Стоя
за
микрофоном
в
свете
софитов,
как
только
мы
засияем.
No
time
to
play
games.
Нет
времени
играть
в
игры.
No
lame
until
we
die.
Никакой
херни,
пока
мы
не
умрем.
So
I
see
you
walkin
down
the
sidewalk
on
the
other
side.
Так
что
я
вижу
тебя
идущей
по
тротуару
на
другой
стороне.
Put
your
peace
sign
up
two
fingers
in
the
sky.
Покажи
знак
мира,
два
пальца
в
небо.
Keep
on
smokin
hold
them
up
in
the
sky.
Продолжай
курить,
держи
их
в
небе.
Damn.
We
livin
a
crazy
live.
Черт.
Мы
живем
сумасшедшей
жизнью.
Chrorous
(2x).
Припев
(2x).
You
see
up
and
down
is
the
rhythm
of
life.
Видишь,
взлеты
и
падения
— это
ритм
жизни.
And
when
the
up's
comes
down
we
got
what
type
of
fight.
И
когда
после
взлета
наступает
падение,
мы
получаем
какой-то
бой.
Everybody
knows
the
chambers
of
love.
Все
знают
палаты
любви.
Because
the
world
we
are
livin
today
is
pretty
fucked
up.
Потому
что
мир,
в
котором
мы
живем
сегодня,
чертовски
испорчен.
You
can
never
count
me.
Ты
никогда
не
сможешь
списать
меня
со
счетов.
Im
like
the
last
bitch
standin.
Я
как
последняя
сука,
стоящая
на
ногах.
For
kickin
the
ball
I
wasnt
even
plannin.
Я
даже
не
планировал
пинать
мяч.
Its
hard
understandin.
Это
трудно
понять.
But
when
it
comes
to
this
I
handle
it.
Но
когда
дело
доходит
до
этого,
я
справляюсь.
Dloc
is
never
takin
for
granted.
Dloc
никогда
не
воспринимают
как
должное.
What
lies
ahead.
Что
ждет
впереди.
When
I
get
dead.
Когда
я
умру.
Nobody
knows.
Никто
не
знает.
That's
how
it
goes.
Aint
no
tellin
what
lies
ahead.
Так
оно
и
есть.
Неизвестно,
что
ждет
впереди.
Guess
I'll
find
out
when
I
get
dead.
Узнаю,
наверное,
когда
умру.
What
the
future
holds
nobody
knows.
Что
готовит
будущее,
никто
не
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Van Slee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.