Paroles et traduction Kottonmouth Kings - That's How It Goes
Ain't
no
tellin
what
lies
ahead.
Никто
не
знает,
что
ждет
нас
впереди.
Guess
I'll
find
out
when
I
get
dead.
Думаю,
я
узнаю,
когда
умру.
What
the
future
holds
nobody
knows.
Никто
не
знает,
что
ждет
нас
в
будущем.
That's
the
way
you
live
that's
how
it
goes.
Вот
как
ты
живешь,
вот
как
это
происходит.
Ain't
no
tellin
what
lies
ahead.
Никто
не
знает,
что
ждет
нас
впереди.
Guess
I'll
find
out
when
I
get
dead.
Думаю,
я
узнаю,
когда
умру.
What
the
future
holds
nobody
knows.
Никто
не
знает,
что
ждет
нас
в
будущем.
That's
the
way
you
live
that's
how
it
goes.
Вот
как
ты
живешь,
вот
как
это
происходит.
In
a
blink
of
the
night
your
whole
life
can
change.
В
мгновение
ока
вся
твоя
жизнь
может
измениться.
Because
in
the
blink
of
the
night
you
might
not
be
seen
again.
Потому
что
в
мгновение
ночи
тебя
могут
больше
не
увидеть.
I'm
speakin'
from
experience
I
should
have
been
dead
twice.
Я
говорю
по
собственному
опыту,
я
должен
был
умереть
дважды.
But
someones
been
ridin'
on
my
side
and
saved
my
life
two
times.
Но
кто-то
был
на
моей
стороне
и
дважды
спас
мне
жизнь.
Man
I'm
so
lucky
from
my
sides
first.
Чувак,
мне
так
повезло
с
самого
начала.
But
then
I
think
about
all
the
people
I
could
have
hurt.
Но
потом
я
думаю
обо
всех
людях,
которым
я
мог
причинить
боль.
And
it
aint
even
worth
it
so
I've
gotta
change
my
ways.
И
это
даже
не
стоит
того,
так
что
я
должен
изменить
свои
привычки.
I
gotta
straighten
up
so
I
can
see
my
kid's
birthdays.
Мне
нужно
выпрямиться,
чтобы
увидеть
дни
рождения
моего
ребенка.
Its
a
miracle
to
walk
away
and
be
alive.
Это
чудо
- уйти
и
остаться
в
живых.
With
out
a
scratch
on
my
body
it's
the
last
time.
Без
единой
царапины
на
моем
теле
это
в
последний
раз.
I'm
going
to
try
my
hardest
to
make
wiser
decisions.
Я
буду
стараться
изо
всех
сил,
чтобы
принимать
мудрые
решения.
In
my
present
I'm
going
to
shut
up
and
listen.
В
моем
настоящем
я
заткнусь
и
буду
слушать.
It's
not
right
for
parents
to
bary
their
kids.
Это
неправильно,
когда
родители
обнажают
своих
детей.
And
that's
part
of
the
thing's
I've
did.
И
это
часть
того,
что
я
сделал.
I
can't
explain
why
my
life
was
wisely
spared.
Я
не
могу
объяснить,
почему
моя
жизнь
была
мудро
сохранена.
But
I've
gotta
say
I
love
you
to
the
ones
that
cared
about
me.
Но
я
должен
сказать,
что
люблю
тебя,
тем,
кто
заботился
обо
мне.
I
keep
rockin
my
rights.
Я
продолжаю
отстаивать
свои
права.
Dloc
shines
like
a
light.
Длок
сияет,
как
огонек.
So
bright
when
I
take
flight
in
the
middle
of
the
night.
Так
ярко,
когда
я
взлетаю
посреди
ночи.
Despite
all
the
cats
come
on
homie
G's.
Несмотря
на
то,
что
все
кошки
приходят
к
братишке
Джи.
Come
on
please.
Stop
playin
lines.
Ну
же,
пожалуйста,
перестань
играть
в
реплики.
Imma
keep
on
going
and
keep
on
flowin.
Я
буду
продолжать
идти
и
продолжать
течь.
Imma
keep
on
rhymin
and
keep
on
climbin.
Я
буду
продолжать
рифмовать
и
карабкаться
вверх.
You
know
I'll
be
doing
my
thing
until
my
lifes
set
aside.
Ты
знаешь,
что
я
буду
делать
свое
дело,
пока
мои
жизни
не
будут
отложены
в
сторону.
From
my
wheels
fall
off
on
my
ride.
У
меня
отваливаются
колеса
во
время
езды.
Standin
behind
the
mic
on
the
spot
light
once
we
shine.
Стоим
за
микрофоном
на
прожекторе,
как
только
мы
засияем.
No
time
to
play
games.
Нет
времени
играть
в
игры.
No
lame
until
we
die.
Мы
не
будем
хромать,
пока
не
умрем.
So
I
see
you
walkin
down
the
sidewalk
on
the
other
side.
И
вот
я
вижу,
как
ты
идешь
по
тротуару
с
другой
стороны.
Put
your
peace
sign
up
two
fingers
in
the
sky.
Подними
свой
знак
мира
двумя
пальцами
к
небу.
Keep
on
smokin
hold
them
up
in
the
sky.
Продолжай
курить,
держи
их
в
небе.
Damn.
We
livin
a
crazy
live.
Черт,
мы
живем
сумасшедшей
жизнью.
Chrorous
(2x).
Кристоф
(2
раза).
You
see
up
and
down
is
the
rhythm
of
life.
Ты
видишь,
что
подъем
и
спуск-это
ритм
жизни.
And
when
the
up's
comes
down
we
got
what
type
of
fight.
А
когда
начинается
подъем,
мы
начинаем
какой-то
бой.
Everybody
knows
the
chambers
of
love.
Все
знают
покои
любви.
Because
the
world
we
are
livin
today
is
pretty
fucked
up.
Потому
что
мир,
в
котором
мы
живем
сегодня,
довольно
испорчен.
You
can
never
count
me.
Ты
никогда
не
сможешь
сосчитать
меня.
Im
like
the
last
bitch
standin.
Я
как
последняя
стоящая
сука.
For
kickin
the
ball
I
wasnt
even
plannin.
Я
даже
не
планировал
бить
по
мячу.
Its
hard
understandin.
Это
трудно
понять.
But
when
it
comes
to
this
I
handle
it.
Но
когда
дело
доходит
до
этого,
я
справляюсь.
Dloc
is
never
takin
for
granted.
Длок
никогда
не
принимает
это
как
должное.
What
lies
ahead.
Что
ждет
впереди.
When
I
get
dead.
Когда
я
умру.
Nobody
knows.
Никто
не
знает.
That's
how
it
goes.
Aint
no
tellin
what
lies
ahead.
Вот
как
это
бывает,
никто
не
знает,
что
ждет
нас
впереди.
Guess
I'll
find
out
when
I
get
dead.
Думаю,
я
узнаю,
когда
умру.
What
the
future
holds
nobody
knows.
Никто
не
знает,
что
ждет
нас
в
будущем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Van Slee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.