Paroles et traduction Kottonmouth Kings - The Deal
Loc
- "Hello?"
Лок
-" Алло?"
Richter
- "Hey
Loc."
Рихтер
- "Эй,
Лок".
Loc
- "What?"
Лок
-" Что?"
Richter
- "What's
up
man?
We
still
on
for
today
dog?"
Рихтер
-" как
дела,
чувак?
мы
все
еще
на
сегодня,
пес?"
Loc
- "Yeah,
um,
are
u
still
down
to
go
get
this
bud?"
Лок
-" да,
ЭМ,
ты
все
еще
хочешь
пойти
за
этим
БАДом?"
Richter
- "Yeah,
I
will
be
right
through
man."
Рихтер:
"Да,
я
пройду
через
человека".
Loc
- "Alright,
well
let
me
get
rid
of
this
bitch
real
quick
and,
uh,
I
will
be
waitin'
for
you."
Лок
- "Ладно,
давай
я
быстро
избавлюсь
от
этой
с
** ки
и,
э-э,
я
буду
ждать
тебя".
Richter
- "Alright
man,
I
gotta
do
a
couple
things,
man,
i'll
be
right
over,
man,
alright?"
Рихтер:
"ладно,
чувак,
я
должен
сделать
пару
вещей,
Чувак,
я
скоро
приду,
чувак,
хорошо?"
Loc
- "Alright,
hurry
up."
Лок
- "ладно,
поторопись".
Richter
- "Alright
peace."
Рихтер
- "хорошо,
мир".
Left
P-Town
headin'
out
to
Riverside
Покинул
Пи-Таун,
направляясь
к
Риверсайду.
Crusin
in
the
ride,
doin'
bout
85
Крусинит
в
тачке,
делает
что-то
около
85.
Starin'
at
my
pipe
with
no
bowls
to
pack
Уставился
на
свою
трубку,
а
чашек
не
набил.
Cuz
in
my
pocket
all
I'm
holdin
is
an
empty
sack
Потому
что
в
моем
кармане
все
что
я
держу
это
пустой
мешок
A-yo,
we
bout
to
fix
that
and
go
fetch
this
bud
Эй-эй,
мы
сейчас
все
исправим
и
пойдем
за
этим
бутоном.
The
deal's
goin
down,
we
gotta
get
it
from
this
thug
Сделка
проваливается,
мы
должны
забрать
ее
у
этого
бандита.
He
lives
in
San
Diego
and
I've
heard
a
lot
about
him
Он
живет
в
Сан-Диего,
и
я
много
о
нем
слышала.
He's
always
pushin
weight,
rocks
a
cane
with
a
tilted
grin
Он
всегда
толкает
вес,
качает
тростью
с
кривой
усмешкой.
Three
stops
to
make
before
I
hit
Loc's
house
Нужно
сделать
три
остановки,
прежде
чем
я
доберусь
до
дома
Лока.
My
pad
in
Corona
plus
my
low
key
dope
hideout
Мой
блокнот
в
короне
плюс
мое
скромное
убежище
для
наркоты
Then
I
get
some
smokes
and
an
extra
pack
for
Loc
Потом
я
достаю
сигареты
и
еще
одну
пачку
для
Лок.
Cuz
we
really
gotta
go
man
we
gotta
hit
the
road
Потому
что
мы
действительно
должны
идти
чувак
мы
должны
отправиться
в
путь
Got
up
off
my
couch,
heard
a
knock
on
the
door
Поднялся
с
дивана,
услышал
стук
в
дверь.
(Ay
what
up
D-loc!)Yeah
its
Richter
wit
my
smokes
(Ай,
Как
дела,
Д-Лок!)
Да,
это
Рихтер
с
моими
сигаретами
We
took
some
resin
tokes
with
no
time
to
stall
Мы
приняли
несколько
смоляных
таблеток,
не
имея
времени
тянуть
время.
Picked
up
my
cell
phone
and
made
that
call
Я
взял
сотовый
и
позвонил.
Loc
- "Damn
pick
up."
Лок
- "черт
возьми,
возьми
трубку".
Dealer
(Daddy
X)
- "Hello?"
Дилер
(Daddy
X)
-" Алло?"
Loc
- "What
up?
It's
D-Loc."
Лок
- "как
дела?
это
Ди-Лок".
Dealer
- "What's
up
dog?"
Дилер:
"как
дела,
пес?"
Loc
- "Like
an
hour
and
a
half.
It's
3 o'clock,
like
4:
30."
Лок
- "примерно
полтора
часа,
сейчас
3 часа,
примерно
4:
30".
Now
we
got
the
rental
car
Теперь
мы
взяли
напрокат
машину.
Started
headin
down
South
Мы
двинулись
на
юг
It
was
late
in
the
day
but
the
sun
was
still
out
День
был
поздний,
но
солнце
еще
не
взошло.
(Yeah)
Without
a
doubt
we
popped
a
pill
to
keep
our
buzz
(Да)
без
сомнения,
мы
проглотили
таблетку,
чтобы
сохранить
наш
кайф.
Cuz
it's
a
long
way
to
Daygo
when
you
gots
no
buds
Потому
что
это
долгий
путь
к
Дейго
когда
у
тебя
нет
бутонов
Called
up
the
boys
to
check
everybodys
plan
Позвонил
ребятам,
чтобы
проверить
план
каждого.
Brewer,
Hopper,
Marz,
Jerbo
and
Big
Taz
Брюер,
Хоппер,
МАРЗ,
Джербо
и
Биг
таз
Just
linin
up
a
crew
in
case
these
dudes
try
to
screw
us
Я
просто
собираю
команду
на
случай
если
эти
чуваки
попытаются
надуть
нас
Ah
fuck,
now
we're
stuck
behind
a
school'
bus
А,
черт
возьми,
теперь
мы
застряли
за
школьным
автобусом
Quick
take
a
right
gotta
make
the
yellow
light
Быстро
поверни
направо,
я
должен
проехать
на
желтый
свет.
Got
fifteen
minutes
till
we
gotta
be
on
sight
У
нас
есть
пятнадцать
минут,
пока
мы
не
окажемся
на
месте.
It's
right
up
the
block
a
couple
miles
up
the
road
Это
прямо
в
квартале,
в
паре
миль
по
дороге.
Took
the
money
out
the
bag
to
pre-count
the
dough
Достал
деньги
из
сумки,
чтобы
пересчитать
бабки.
Seen
the
front
door
of
the
spot
we
was
goin
Видел
входную
дверь
того
места
куда
мы
направлялись
Sitch.
a
little
hairy
heard
the
weed
was
stolen
(Fuck!)
Сижу.
маленький
волосатый
слышал,
что
травку
украли
(блядь!)
Called
reinforcements
told
em
wait
up
the
street
Вызвал
подкрепление
сказал
им
ждать
на
улице
Knocked
on
the
door,
and
gave
the
bell
a
ring
Постучал
в
дверь
и
позвонил
в
колокольчик.
Dealer
(Daddy
X)
- "What's
up?"
Дилер
(Daddy
X)-
" Как
дела?"
Loc
- "How
you
doin'
man?"
Лок
-" как
дела,
чувак?"
Dealer
- "Come
on
in."
Дилер
- "заходи".
Loc
- "What's
up
dog?"
Лок
-" как
дела,
пес?"
Dealer
- "Whatch
ya'll
lookin'
for
today?"
Дилер
-" что
ты
сегодня
будешь
искать?"
Richter
- "Like
a
ten
pack,
you
know
what
I
mean?"
Рихтер:
"как
десять
пачек,
понимаешь,
о
чем
я?"
Dealer
- "Yeah,
we
got
the
Humboldt,
The
Blueberry,
the
Lemon..."
Дилер:
"Да,
у
нас
есть
Гумбольдт,
черника,
лимон..."
Loc
- "Let
me
smell
that.
Smells
good"
Лок
-" Дай-ка
я
понюхаю.
Dealer
- "We
got
some
White
Widow,
some
Green
Crack."
Дилер:
"у
нас
есть
Белая
вдова
и
зеленый
крэк".
Richter
- "I
was
kinda
lookin'
for
the
Bubble,
you
know?"
Рихтер:
"я
вроде
как
искал
пузырь,
понимаешь?"
Dealer
- "Right."
Дилер
- "Точно".
Richter
- "So,
uh
let's
do
this."
Рихтер:
"Итак,
давайте
сделаем
это".
Dealer
- "Alright."
Дилер:"
Хорошо".
Loc
- "Here's
the
dough."
Лок
- "вот
бабки".
There
was,
shit
on
the
walls,
a
backyard
full
of
dogs
Там
было
дерьмо
на
стенах,
задний
двор,
полный
собак.
No
joke
it
smelled
like
they
was
smokin
speed
balls
Без
шуток
пахло
так
будто
они
курили
скоростные
шары
Didn't
even
wanna
sit
glad
I
made
that
phone
call
Я
даже
не
хотел
сидеть
радуясь
что
сделал
этот
телефонный
звонок
This
could
get
real
ugly
if
it
aint
up
to
par
Это
может
стать
очень
некрасиво,
если
не
будет
на
должном
уровне
The
first
thing
I
did
when
I
walked
in
the
door
Первое,
что
я
сделал,
когда
вошел
в
дверь.
I
looked
all
around
everywhere
in
all
four
corners
Я
огляделся
вокруг,
везде,
во
всех
четырех
углах.
Seen
shady
characters
no
one
said
nuttin
to
nobody
Я
не
видел
сомнительных
личностей
никому
ничего
не
говорил
Wanted
to
get
the
dope
and
give
this
fool
his
money
Хотел
достать
дурь
и
отдать
этому
дураку
его
деньги.
In
and
out
was
the
plan
on
the
double-double
Вход
и
выход
был
планом
на
дабл-дабл.
Now
we
all
full
of
smiles
10
Pack
of
the
Bubble
Теперь
мы
все
полны
улыбок
10
упаковок
пузырька
An
ounze
of
K.P.
another
zone
of
some
Homegrown
Унция
К.
П.
Еще
одна
зона
какого
то
доморощенного
Put
it
out
Loc,
I
saw
a
cop
man
leave
it
alone
Потуши
его,
Лок,
я
видел,
как
полицейский
оставил
его
в
покое.
Just
then
I
threw
the
joint
out
the
window
И
тут
я
выбросил
косяк
в
окно.
Grabbed
the
Orange
Chronic,
fired
up
a
bowl
Схватил
апельсиновую
траву,
зажег
миску.
(Give
me
one
to
man)
(Дай
мне
один
для
мужчины)
Next
thing
you
know
the
cop
is
right
on
our
tail
Не
успеешь
оглянуться
как
коп
уже
у
нас
на
хвосте
10
Pounds
plus
we
was
goin
straight
to
jail
10
фунтов
плюс
мы
отправлялись
прямиком
в
тюрьму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.