Paroles et traduction Kottonmouth Kings - Welcome To the Suburbs
Home,
sweet
home
Дом,
милый
дом.
Let
me
take
a
drink
of
my
fuckin'
bud
light
Дай
мне
выпить
моего
гребаного
"бутон
Лайта".
Yo,
Richter,
light
that
joint
Эй,
Рихтер,
Зажги
косяк!
Yo,
X,
turn
the
porch
light
on
Эй,
экс,
включи
свет
на
крыльце.
Welcome
to
the
suburbs,
where
the
grass
is
green
Добро
пожаловать
в
пригород,
где
зеленеет
трава.
Home
of
the
motherfuckin'
Kottonmouth
Kings
Дом
гребаных
королей
Коттонмута
Where
days
become
night
and
nights
become
dreams
Где
дни
становятся
ночами,
а
ночи-снами.
Where
everything
gets
lost
in
a
dream
Где
все
теряется
во
сне.
Welcome
to
the
block
with
the
spot
that
call
my
home
Добро
пожаловать
в
квартал
с
местом
которое
я
называю
своим
домом
Where
the
locks
are
unlocked
the
land
of
cellular
phones
Там
где
замки
отперты
страна
сотовых
телефонов
Where
the
Kings
was
formed
the
true
Kings
is
from
Там,
где
образовались
Короли,
родом
настоящие
короли.
Sittin'
right
in
Orange
county
livin'
under
the
sun
Сижу
прямо
в
округе
Ориндж,
живу
под
солнцем.
Growin'
up
in
the
burbs
where
the
herb's
the
word
Я
рос
в
пригороде,
где
трава-это
слово.
The
herb,
herb,
herb,
you
know
the
herb's
the
word
Трава,
трава,
трава,
ты
знаешь,
трава-это
такое
слово.
We
high
as
some
birds
in
your
ear
is
my
turd
Мы
под
кайфом,
как
некоторые
птицы,
в
твоем
ухе-мое
дерьмо.
Don't
test
Kottonmouth
or
you
might
get
served
Не
испытывай
Коттонмута
иначе
тебя
могут
обслужить
Now
you're
gonna
get
served
that'll
kick
to
the
curb
Теперь
тебя
обслужат,
и
это
отбросит
тебя
на
обочину.
Where
the
king
klick
stay
licks
premium
herb
Where
the
king
klick
stay
licks
premium
herb
Every
day,
every
day
outta
body,
outta
mind
Каждый
день,
каждый
день
из
тела,
из
ума.
Take
a
trip
with
us,
deep
behind
the
county
line
Отправляйся
с
нами
в
путешествие,
далеко
за
границу
округа.
We
hella,
hella
high
runnin'
from
it
one
time
Мы
чертовски,
чертовски
высоко
бежим
от
этого
однажды.
Never
hit
the
shwag
only
smokin'
on
the
kind
yo
Никогда
не
стреляй
в
швагу,
только
кури
от
таких,
как
ты.
Outta
body,
outta,
outta
mind
Прочь
из
тела,
прочь,
прочь
из
ума!
Need
a
beer
from
the
keg
but
I'm
too
drunk
too
stand
in
line
though
Мне
нужно
пиво
из
бочонка,
но
я
слишком
пьян,
чтобы
стоять
в
очереди.
We
in
the
Kings
dome
with
a
bowl
to
the
kind
Мы
в
Царском
куполе
с
чашей
к
добру
My
body's
feelin'
numb,
I'm
going
crazy
Мое
тело
онемело,
я
схожу
с
ума.
Outta
body,
outta,
outta
mind
Прочь
из
тела,
прочь,
прочь
из
ума!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
I
got
my
old
girl
Caddy,
the
color
of
a
cookie
У
меня
есть
моя
старая
девочка
Кэдди,
цвета
печенья.
Lookin'
butter
pecan,
'cuz
you
know
I
can
Смотрю
на
масло
пекан,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
могу
это
сделать.
Rollin'
way
too
cute
on
my
way
to
thrifty's
Катаюсь
слишком
мило
по
дороге
в
"бережливость".
About
to
shoot
a
lil'
hoop
and
get
a
scoop
for
fifty
Вот-вот
выстрелю
в
маленький
обруч
и
получу
сенсацию
за
пятьдесят
долларов.
I
bump
it
doo-ah
diddy
diddy
dum
Я
бью
его
ду-а-Дидди
- Дидди-дам
Growin'
up
in
the
burbs,
drinkin'
beers,
havin'
fun
Рос
в
пригороде,
пил
пиво,
веселился.
And
I'm
always
on
the
run
with
a
sack
in
my
pocket
И
я
всегда
в
бегах
с
мешком
в
кармане.
Kottonmouth
Kings,
yo,
we
the
hot
topic
Kottonmouth
Kings,
йоу,
мы
горячая
тема
You'll
find
me
rollin'
my
truck
just
as
high
as
fuck
Ты
застанешь
меня
катящим
свой
грузовик
так
высоко,
как
будто
я
трахаюсь.
You'll
find
me
hittin'
my
bub
on
my
to
the
pub
Ты
найдешь
меня,
когда
я
буду
бить
свою
бабу
по
дороге
в
паб.
You'll
find
me
in
mid
arc
on
the
way
to
my
moms
Ты
найдешь
меня
в
середине
арки
по
дороге
к
маме
'Cause
if
I
don't
get
high,
I
won't
be
stayin'
too
long
Потому
что
если
я
не
накурюсь,
то
не
останусь
здесь
надолго.
You'll
see
me
puffin'
jays
on
avenues
and
highways
Ты
увидишь,
как
я
пыхчу
сойками
на
проспектах
и
шоссе.
I
might
be
rippin'
off
my
foldin'
portable
vape
Возможно,
я
срываю
свой
складной
портативный
вейп.
And
I
never
slip,
I'm
always
either
smoke
or
drinking
kind
И
я
никогда
не
оступаюсь,
я
всегда
либо
курю,
либо
пью.
99
percent
of
the
time
I'm
going
out
of
my
mind
В
99%
случаев
я
схожу
с
ума.
We
hella,
hella
high
runnin'
from
it
one
time
Мы
чертовски,
чертовски
высоко
бежим
от
этого
однажды.
Never
hit
the
shwag
only
smokin'
on
the
kind
yo
Никогда
не
стреляй
в
швагу,
только
кури
от
таких,
как
ты.
Outta
body,
outta,
outta
mind
Прочь
из
тела,
прочь,
прочь
из
ума!
Need
a
beer
from
the
keg
but
I'm
too
drunk
too
stand
in
line
though
Мне
нужно
пиво
из
бочонка,
но
я
слишком
пьян,
чтобы
стоять
в
очереди.
We
in
the
kings
dome
with
a
bowl
to
the
kind
Мы
в
Царском
куполе
с
чашей
к
добру
My
body's
feelin'
numb,
I'm
going
crazy
Мое
тело
онемело,
я
схожу
с
ума.
Outta
body,
outta,
outta
mind
Прочь
из
тела,
прочь,
прочь
из
ума!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
You're
welcome
to
the
suburbs
where
the
grass
is
green
Добро
пожаловать
в
пригород,
где
зеленая
трава.
The
home
of
the
motherfuckin'
Kottonmouth
Kings
Дом
гребаных
королей
Коттонмута
Where
days
become
nights
and
nights
become
dreams
Где
дни
становятся
ночами,
а
ночи-снами.
Where
everything
ain't
what
it
seems
Где
все
не
то,
чем
кажется.
'Bout
to
get
my
buzz
bloomin',
'cuz
it's
close
to
noon
Вот
- вот
расцветет
мой
кайф,
потому
что
уже
близок
полдень
Double
grippin'
on
the
brew,
steady
sippin'
till
I'm
through
Двойной
захват
варева,
непрерывный
глоток,
пока
я
не
закончу.
'Cuz
I
ain't
one
to
pound
but
I
can
go
all
day
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
колотится,
но
я
могу
идти
весь
день.
Loc
and
Ritcher
never
play,
get
it
straight,
get
out
our
way
Лок
и
Ритчер
никогда
не
играют,
давай
начистоту,
убирайся
с
нашего
пути
Remember
back
in
the
day
we
built
a
lake
bed
Помнишь,
когда-то
мы
построили
дно
озера?
Only
rollin'
to
the
beach
when
it's
double
overhead
Катаюсь
на
пляж
только
тогда,
когда
он
в
два
раза
выше.
I
go
down
to
the
waves
to
watch
some
Kamikaze
runs
Я
спускаюсь
к
волнам,
чтобы
посмотреть,
как
бегут
камикадзе.
And
if
I'm
outta
joints
I'm
going
home,
you're
done
И
если
у
меня
кончились
косяки,
я
иду
домой,
с
тобой
покончено.
Hee
haw,
I
think
I
heard
a
donkey,
donkey
Хи-Хо,
кажется,
я
слышал
осла,
осла
You
a
weird
motherfucker
D
Ты
странный
ублюдок
Ди
Recently
I
seen
a
new
look
in
your
eyes
Недавно
я
увидел
новый
взгляд
в
твоих
глазах.
I
been
expanding
my
high,
searching
for
what's
wise
Я
расширяю
свой
кайф,
ищу
то,
что
мудро.
Well,
I
blister
my
thumb
from
flickin'
many
bics
Ну,
у
меня
палец
покрылся
волдырями
от
того,
что
я
щелкнул
кулаками.
I
listen
to
my
pops
and
call
the
neighbors
fuckin'
pricks
Я
слушаю
своего
папашу
и
называю
соседей
гребаными
придурками.
Special
hits
on
the
street,
no
one
knowing
the
line
Специальные
хиты
на
улице,
никто
не
знает
линии.
Now
I'm
going
outta
body
and
outta,
outta
mind
Теперь
я
выхожу
из
тела
и
из
ума.
We
hella,
hella
high
runnin'
from
it
one
time
Мы
чертовски,
чертовски
высоко
бежим
от
этого
однажды.
Never
hit
the
shwag
only
smokin'
on
the
kind
yo
Никогда
не
стреляй
в
швагу,
только
кури
от
таких,
как
ты.
Outta
body,
outta,
outta
mind
Прочь
из
тела,
прочь,
прочь
из
ума!
Need
a
beer
from
the
keg
but
I'm
too
drunk
too
stand
in
line
though
Мне
нужно
пиво
из
бочонка,
но
я
слишком
пьян,
чтобы
стоять
в
очереди.
We
in
the
kings
dome
with
a
bowl
to
the
kind
Мы
в
Царском
куполе
с
чашей
к
добру
My
body's
feelin'
numb,
I'm
going
crazy
Мое
тело
онемело,
я
схожу
с
ума.
Outta
body,
outta,
outta
mind
Прочь
из
тела,
прочь,
прочь
из
ума!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
We're
runnin'
outta
money,
we're
runnin'
outta
time
У
нас
кончаются
деньги,
у
нас
кончается
время.
Never
hit
the
shwag
only
smokin'
on
the
kind
yo
Никогда
не
стреляй
в
швагу,
только
кури
от
таких,
как
ты.
Outta
body,
outta,
outta
mind
Прочь
из
тела,
прочь,
прочь
из
ума!
Need
a
beer
from
the
keg
but
I'm
too
drunk
too
stand
in
line
though
Мне
нужно
пиво
из
бочонка,
но
я
слишком
пьян,
чтобы
стоять
в
очереди.
We
hella,
hella
high
runnin'
from
it
one
time
Мы
чертовски,
чертовски
высоко
бежим
от
этого
однажды.
My
body's
feelin'
numb,
I'm
going
crazy
Мое
тело
онемело,
я
схожу
с
ума.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.