Paroles et traduction Kouros - Ay Vaay Golam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Vaay Golam
Ay Vaay Golam
یار
من
یواش
یواش
میاد،
عطر
گلاب
باهاش
میاد
My
darling
comes
to
me
slowly,
The
scent
of
rose
water
with
her
she
carries.
سرشو
رو
شونم
میذاره،
تاپ
تاپ
دلم
صداش
میاد
She
rests
her
head
on
my
shoulder,
My
heart
beats
rapidly.
هر
شب
که
میشه
با
دل
بری،
پاهاشو
تو
خونه
ام
میذاره
Every
night
she
enters
my
home
with
charm,
Her
footsteps
grace
my
abode.
یه
بوسه
از
اون
قند
لباش،
چی
بگم؟
عجب
حالی
داره
A
kiss
from
her
sweet
lips,
How
can
I
describe
it?
It
brings
me
such
joy.
ای
وای
گلم،
وای
گلم،
دلبر
ناز
و
خوشگلم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
beautiful
and
graceful
sweetheart.
ای
وای
گلم،
وای
گلم،
یکی
یه
دونه
دلبرم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
one
and
only
love.
ای
وای
گلم،
وای
گلم،
عاشق
و
دیوانه
گلم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
beloved,
for
you
I
am
crazy.
وقتی
که
دوره
از
برم
(گرمی
نداره
منزلم)
When
you're
away
from
me
(My
home
feels
empty).
دست
خودم
نیست
نمیشه
اینقده
نگاهش
نکنم
I
cannot
help
myself,
I
cannot
stop
looking
at
you.
هر
شب
که
میاد
میبینمش
گل
من
صداش
نکنم
Every
night
when
I
see
you,
I
cannot
resist
calling
you
my
flower.
لباشو
که
غنچه
میکنه
یه
بوس
از
لباش
نکنم
When
your
lips
form
a
bud,
I
cannot
help
but
steal
a
kiss.
نمیشه
برام
ناز
که
میکنه
جونمو
فداش
نکنم
When
you
playfully
tease
me,
I
surrender
my
life
to
you.
ای
وای
گلم،
وای
گلم،
دلبر
ناز
و
خوشگلم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
beautiful
and
graceful
sweetheart.
ای
وای
گلم،
وای
گلم،
یکی
یه
دونه
دلبرم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
one
and
only
love.
ای
وای
گلم،
وای
گلم،
عاشق
و
دیوانه
گلم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
beloved,
for
you
I
am
crazy.
وقتی
که
دوره
از
برم
گرمی
نداره
منزلم
When
you're
away
from
me,
my
home
feels
empty.
گرمی
نداره
منزلم،
گرمی
نداره
منزلم
My
home
feels
empty,
my
home
feels
empty.
عزیزوم
(هی)
My
love
(hey)
یه
یاری
دارم،
عاشقش
شدم،
این
در
و
اون
در
میزنم
I
have
a
darling,
for
her
I
have
fallen,
I
knock
on
every
door
in
search
of
her.
اگه
که
یه
روز
قهر
بکنه
به
سیم
آخر
میزنم
If
she
were
to
leave
me,
I
would
lose
my
mind.
واسه
ی
یه
بوسه
از
لباش
هزار
تا
کلک
جور
میکنم
For
a
kiss
from
her
lips,
I
would
do
anything.
اگه
عشق
من
یک
هوسه
پس
چرا
پرپر
میزنم؟
If
my
love
is
but
a
whim,
then
why
does
my
heart
flutter?
ای
وای
گلم،
وای
گلم،
دلبر
ناز
و
خوشگلم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
beautiful
and
graceful
sweetheart.
ای
وای
گلم،
وای
گل،
یکی
یه
دونه
دلبرم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
one
and
only
love.
ای
وای
گلم
وای
گلم،
عاشق
و
دیوانه
گلم
Oh
my
love,
oh
my
love,
My
beloved,
for
you
I
am
crazy.
وقتی
که
دوره
از
برم
گرمی
نداره
منزلم
When
you're
away
from
me,
my
home
feels
empty.
وقتی
که
دوره
از
برم
گرمی
نداره
منزلم
When
you're
away
from
me,
my
home
feels
empty.
گرمی
نداره
منزلم،
گرمی
ندازه
منزلم،
عزیزوم
(هی)
My
home
feels
empty,
my
home
feels
empty,
my
love
(hey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaynoosh Shahroozi, Kouros Shahmiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.