Paroles et traduction Kouros - Cheshmaye Bandari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheshmaye Bandari
Глаза цвета моря (Cheshmaye Bandari)
ارسال
توسط
میثم
کرمی
Отправлено
Мейсамом
Карами
امشو
شوی
مهتابیه
امشو
تا
صبح
بی
خوابیه
Сегодня
лунная
ночь,
сегодня
бессонная
ночь
до
утра
ماهی
گیرا
تو
بندرن
از
دل
ما
بی
خبرون
Рыбаки
в
порту,
не
ведая
о
моем
сердце
دلوم
به
دامت
اسیره
بخوام
نخوام
گلوم
گیره
Мое
сердце
в
твоей
ловушке,
хочу
я
или
нет,
мое
горло
сжимается
دلی
که
به
دامت
افتاده
یه
روز
بی
تو
باشه
می
میره
Сердце,
попавшее
в
твою
ловушку,
умрет
без
тебя
однажды
ای
یارم
بیا
دلدارم
بیا
مو
که
مست
چشاتم
گرفتارم
بیا
О
моя
любимая,
приди,
моя
возлюбленная,
приди,
я
пьян
твоими
глазами,
моя
пленница,
приди
ای
یارم
بیا
دلدارم
بیا
مو
که
مست
چشاتم
گرفتارم
بیا
О
моя
любимая,
приди,
моя
возлюбленная,
приди,
я
пьян
твоими
глазами,
моя
пленница,
приди
تا
دنیا
رو
دلداریها
تا
خود
صبح
بیداری
ها
Пока
мир
полон
утешений,
пока
не
наступит
утро
تو
نخلستون
کنار
شهر
اون
همه
گریه
زاری
ها
В
пальмовой
роще
у
города,
все
эти
рыдания
با
دخترون
بندری
С
девушками
из
портового
города
با
پیرهن
های
گل
ذری
В
платьях
с
цветочным
узором
رد
میشدی
تا
دیدمت
گفتی
تا
ابد
دوستم
داری
Ты
проходила
мимо,
я
увидел
тебя,
ты
сказала,
что
будешь
любить
меня
вечно
ای
یارم
بیا
دلدارم
بیا
مو
که
مست
چشاتم
گرفتارم
بیا
О
моя
любимая,
приди,
моя
возлюбленная,
приди,
я
пьян
твоими
глазами,
моя
пленница,
приди
ای
یارم
بیا
دلدارم
بیا
مو
که
مست
چشاتم
گرفتارم
بیا
О
моя
любимая,
приди,
моя
возлюбленная,
приди,
я
пьян
твоими
глазами,
моя
пленница,
приди
تو
ابادون
میدون
تو
ابادون
میدون
В
Абадане
знают,
в
Абадане
знают
تو
بهبهون
میدونن
تو
بهبهون
میدون
В
Бехбехане
знают,
в
Бехбехане
знают
همه
اهوازی
ها
می
دونن
همه
دزفولی
ها
میدونن
Все
жители
Ахваза
знают,
все
жители
Дизфуля
знают
تو
ابادون
میدونن
همه
پیر
و
جوون
میدونن
В
Абадане
знают,
все
старые
и
молодые
знают
که
عشق
ما
رو
زمین
از
اسمون
اومده
میدونن
Что
наша
любовь
пришла
на
землю
с
небес,
знают
نگات
چه
حالی
داره
چشات
یه
باغ
پر
ستاره
Какой
взгляд
у
тебя,
твои
глаза
- сад,
полный
звезд
بدون
چشم
مهربونت
شب
بندری
صفا
نداره
Без
твоих
нежных
глаз
ночи
в
порту
нет
радости
ای
یارم
بیا
دلدارم
بیا
مو
که
مست
چشاتم
گرفتارم
بیا
О
моя
любимая,
приди,
моя
возлюбленная,
приди,
я
пьян
твоими
глазами,
моя
пленница,
приди
ای
یارم
بیا
دلدارم
بیا
مو
که
مست
چشاتم
گرفتارم
بیا
О
моя
любимая,
приди,
моя
возлюбленная,
приди,
я
пьян
твоими
глазами,
моя
пленница,
приди
بیا
یارم
تو
بیا
تو
دلدارم
تو
بیا
تو
Приди,
моя
любимая,
приди,
моя
возлюбленная,
приди
بیا
یارم
تو
بیا
تو
آخه
دوستت
داروم
تو
بیا
Приди,
моя
любимая,
приди,
ведь
я
люблю
тебя,
приди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.