Kouros - Dokhtare Hamsayeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kouros - Dokhtare Hamsayeh




Dokhtare Hamsayeh
The Neighbor's Daughter
دختر همسایه شبای تابستون گاهی میومد روی بوم
The neighbor's daughter on summer nights sometimes came up on the roof,
هر دفعه یک گلی پرت می کرد میون خونمون
Every time she threw a flower into our house.
یعنی زود بیا روی بوم، دلش نمیگرفت آروم
Meaning come up on the roof quickly, her heart couldn't remain calm.
طی میکردم با چابکی، پله ها رو 10 تا یکی
I quickly climbed the stairs, 10 at a time,
تا می رسیدم اون بالا، قایم میشد میگفت حالا
When I reached the top, she hid and said, "Now.".
اگه راستی مردی، باید دنبالم بگردی
If you're really a man, you must look for me.
اگه راستی مردی، باید دنبالم بگردی
If you're really a man, you must look for me.
بازی قایم موشک حالی داره، با یه دختر بانمک حالی داره
Playing hide and seek is fun, with a cute girl it's even more fun.
موش موشک آهسته برو، بازی کردی
Mouse, mouse, go slowly, you've played your turn,
اگه پیداش بکنی خیلی مردی
If you find her, you're really a man.
خلاصه آخر پیداش می کردم، تا میتونستم نگاش می کردم
In short, I finally found her, I looked at her as much as I could.
می گفت دورت بگردم، منم دورش می گشتم
She said, "Let me go around you," and I circled around her.
می گفت دورت بگردم، منم دورش می گشتم
She said, "Let me go around you," and I circled around her.
اگه راستی مردی، باید دنبالم بگردی
If you're really a man, you must look for me.
اگه راستی مردی، باید دنبالم بگردی
If you're really a man, you must look for me.
دختر همسایه شبای تابستون، گاهی میومد روی بوم
The neighbor's daughter on summer nights, sometimes came up on the roof,
هر دفعه یک گلی پرت میکرد میون خونمون
Every time she threw a flower into our house.
یعنی زود بیا روی بوم، دلش نمی گرفت آروم
Meaning come up on the roof quickly, her heart couldn't remain calm.
طی می کردم با چابکی، پله ها رو 10 تا یکی
I quickly climbed the stairs, 10 at a time,
تا می رسیدم اون بالا، قایم میشد می گفت حالا
When I reached the top, she hid and said, "Now.".
اگه راستی مردی، باید دنبالم بگردی
If you're really a man, you must look for me.
اگه راستی مردی، باید دنبالم بگردی
If you're really a man, you must look for me.
بازی قایم موشک حالی داره، با یه دختر بانمک حالی داره
Playing hide and seek is fun, with a cute girl it's even more fun.
موش موشک آهسته برو، بازی کردی
Mouse, mouse, go slowly, you've played your turn,
اگه پیداش بکنی خیلی مردی
If you find her, you're really a man.
خلاصه آخر پیداش میکردم، تا می تونستم نگاش می کردم
In short, I finally found her, I looked at her as much as I could.
میگفت دورت بگردم، منم دورش میگشتم
She said, "Let me go around you," and I circled around her.
میگفت دورت بگردم، منم دورش میگشتم
She said, "Let me go around you," and I circled around her.
خلاصه آخر پیداش میکردم، تا می تونستم...
In short, I finally found her, as much as I could...
میگفت دورت بگردم، منم دورش میگشتم
She said, "Let me go around you," and I circled around her.
میگفت دورت بگردم، منم دورش میگشتم
She said, "Let me go around you," and I circled around her.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.