Paroles et traduction Kouros - Goosh Kon Khodaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goosh Kon Khodaya
Listen, O God
گوش
کن
خدایا
Listen,
O
God
چرا
خدا
این
زمونه
با
دل
ما
اینچنینه
Why,
God?
Why
are
times
so
unkind
to
our
hearts?
آدما
با
هم
غریبن
عشقهای
امروزی
اینه
People
are
strangers
to
each
other,
and
this
is
what
love
is
today
کلام
دوستت
دارم
یک
واژه
پوشالی
The
word
"I
love
you"
is
just
an
empty
phrase
گلهای
پر
پر
عشق
تو
قلبهای
تو
خالی
Withered
flowers
of
love
in
empty
hearts
گوش
کن
خدایا
Listen,
O
God
برس
به
داده
عاشقها
Hear
the
prayers
of
lovers
لب
های
عاشق
Do
not
let
the
lips
of
lovers
نزار
بمونه
بی
صدا
Remain
silent
کاشکی
که
می
شد
خدایا
I
wish,
O
God
گلهای
عشق
رو
بکاری
You
could
plant
flowers
of
love
توی
دلهای
کویری
In
desert
hearts
تو
مثل
بارون
بباری
You
could
rain
down
like
raindrops
باید
که
باز
محبت
Kindness
should
once
again
باشه
شعار
دلها
Be
the
watchword
of
hearts
خورشیدعشق
بتابه
May
the
sun
of
love
shine
تو
قلبه
ما
جوونا
In
the
hearts
of
our
youth
گوش
کن
خدایا
Listen,
O
God
برس
به
داده
عاشقها
Hear
the
prayers
of
lovers
لب
های
عاشق
Do
not
let
the
lips
of
lovers
نزار
که
باشه
بی
صدا
Remain
silent
یاره
عاشقها
تویی
مونس
دلها
تویی
You
are
the
companion
of
lovers,
the
friend
of
hearts
با
دل
همصدا
تویی
توی
You
are
in
harmony
with
our
hearts
گوش
کن
خدایا
Listen,
O
God
برس
به
داده
عاشقها
Hear
the
prayers
of
lovers
لب
های
عاشق
Do
not
let
the
lips
of
lovers
نزار
بمونه
بی
صدا
Remain
silent
گوش
کن
خدایا
خدایا
Listen,
O
God,
O
God
گوش
کن
خدایا
آدما
با
هم
غریبن
Listen,
O
God,
people
are
strangers
to
each
other
گوش
کن
خدایا
خورشید
عشق
رو
بتابون
Listen,
O
God,
let
the
sun
of
love
shine
گوش
کن
خدایا
خدایا
Listen,
O
God,
O
God
گوش
کن
خدایا
نزار
بمونه
بی
صدا
Listen,
O
God,
do
not
let
our
hearts
remain
silent
گوش
کن
خدایا
خدایا
Listen,
O
God,
O
God
گوش
کن
خدایا
آدما
با
هم
غریبن
Listen,
O
God,
people
are
strangers
to
each
other
گوش
کن
خدایا
خدایا
Listen,
O
God,
O
God
گوش
کن
خدایا
بکار
قلبهای
عشق
رو
Listen,
O
God,
plant
the
seeds
of
love
in
our
hearts
گوش
کن
خدایا
خدایا
Listen,
O
God,
O
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Mirza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.