Paroles et traduction Kouros - Khalvate Khab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khalvate Khab
Уединение сна
بازم
قدم
گذاشتی
تو
خلوت
خواب
من
Ты
снова
пришла
в
уединение
моего
сна,
عطر
تنت
پیچیده
تو
او
ج
رویای
من
Аромат
твоего
тела
разносится
по
просторам
моих
грёз.
لبهای
شیرین
تو
حس
میکنم
رو
لبهام
Твои
сладкие
губы,
я
чувствую
их
на
своих,
میخوامتو
روعزیزم
فقط
برای
شبهام
Хочу
тебя,
моя
дорогая,
только
на
мои
ночи.
1000
تا
حرف
شنیدم
از
زبون
اینو
اون
Тысячу
слов
я
услышал
от
разных
людей,
میگن
منو
نمیخوای
رفتی
پی
دیگرون
Говорят,
ты
меня
не
хочешь,
ушла
к
другим.
باورشو.ن
ندارم
تا
که
هستی
تو
خوابم
Не
поверю
им,
пока
ты
снишься
мне,
برای
هر
سئوالم
تنها
تویی
جوابم
На
любой
мой
вопрос
ты
— единственный
ответ.
وقتی
که
هستی
رنجی
ندارم
Когда
ты
рядом,
я
не
знаю
печали,
وقتی
نباشی
تو
انتظارم
Когда
тебя
нет,
я
живу
ожиданием.
چشمامو
هر
شب
تا
هم
میذارم
Каждую
ночь
я
закрываю
глаза,
چیز
دیدنی
جز
تو
ندارم
Кроме
тебя,
я
ничего
не
вижу.
یواشی
قدم
گذاشتی
نکنه
که
بیدار
بشم
Ты
тихо
подошла,
чтобы
не
разбудить
меня,
گلی
که
باخود
اوردی
گذاشتی
رو
بالشم
Цветок,
что
ты
принесла,
положила
на
мою
подушку.
با
بوسه
های
گرمت
دادی
منو
مالشم
Своими
горячими
поцелуями
ты
одарила
меня,
کاشکی
یه
شب
میموندی
فقط
به
این
خواهشم
Если
бы
ты
могла
остаться
на
одну
ночь,
единственное
моё
желание.
بازم
قدم
گذاشتی
تو
خلوت
خواب
من
Ты
снова
пришла
в
уединение
моего
сна,
عطر
تنت
پیچیده
تو
او
ج
رویای
من
Аромат
твоего
тела
разносится
по
просторам
моих
грёз.
لبهای
شیرین
تو
حس
میکنم
رو
لبهام
Твои
сладкие
губы,
я
чувствую
их
на
своих,
میخوامتو
روعزیزم
فقط
برای
شبهام
Хочу
тебя,
моя
дорогая,
только
на
мои
ночи.
1000
تا
حرف
شنیدم
از
زبون
اینو
اون
Тысячу
слов
я
услышал
от
разных
людей,
میگن
منو
نمیخوای
رفتی
پی
دیگرون
Говорят,
ты
меня
не
хочешь,
ушла
к
другим.
باورشو.ن
ندارم
تا
که
هستی
تو
خوابم
Не
поверю
им,
пока
ты
снишься
мне,
برای
هر
سئوالم
تنها
تویی
جوابم
На
любой
мой
вопрос
ты
— единственный
ответ.
وقتی
که
هستی
رنجی
ندارم
وقتی
نباشی
تو
انتظارم
Когда
ты
рядом,
я
не
знаю
печали,
когда
тебя
нет,
я
живу
ожиданием.
چشمامو
هر
شب
تا
هم
میذارم
چیز
دیدنی
جز
تو
ندارم
Каждую
ночь
я
закрываю
глаза,
ничего,
кроме
тебя,
не
вижу.
یواشی
قدم
گذاشتی
نکنه
که
بیدار
بشم
Ты
тихо
подошла,
чтобы
не
разбудить
меня,
گلی
که
باخود
اوردی
گذاشتی
رو
بالشم
Цветок,
что
ты
принесла,
положила
на
мою
подушку.
با
بوسه
های
گرمت
دادی
منو
مالشم
Своими
горячими
поцелуями
ты
одарила
меня,
کاشکی
یه
شب
میموندی
فقط
به
این
خواهشم
Если
бы
ты
могла
остаться
на
одну
ночь,
единственное
моё
желание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arash Kabir
Album
Yaaghi
date de sortie
15-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.