Kouros - Laj Bazha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kouros - Laj Bazha




Laj Bazha
Laj Bazha
بعد از اون همه جدایی چه روزا چه شبایی
After all that separation, what days, what nights
پای خستمو کشوندم خودمو به تو رسوندم
I dragged my tired feet, I brought myself to you
به امید دیدن تو لحظه بوسیدن تو
In the hope of seeing you, the moment of kissing you
اومدم اما شکستم دیگه از جدایی خستم
I came but I broke down, I'm tired of separation
میگم این هنوز یه رویاست
I say this is still a dream
فاصله بیشتر از اینهاست
The distance is more than that
قصه ها گذشته بر ما با همیم ولی چه تنها
The stories are passed us by, we are together but so lonely
من گرفتار غرورم به تو نزدیک ولی دورم
I am caught up in my pride, close to you but far away
تو هنوز توی خیالی واسه من مثل سوالی
You are still in a dream, like a question mark for me
اگه از هم دل شکستیم آخه ما مثل هم هستیم
If we break each other's hearts, after all, we are like each other
من یه لجباز تو لجباز اشتباه کردیم از آغاز
I am stubborn, you are stubborn, we made a mistake from the beginning
بشنویم حرفهای هم رو بدونیم غم های هم رو
Let's hear each other's words, let's know each other's sorrows
حالا که زیر یه سقفیم یه قدم من یه قدم تو
Now that we are under one roof, one step from me, one step from you
رفته ها که رفته از دست، این یه فرصت دوبارست
What is gone is gone, this is a second chance
هردومون غرق نیازیم میتونیم از نو بسازیم
We are both overwhelmed by need, we can rebuild from scratch
بیا با هم آشنا شیم
Let's get to know each other
حیف باز از هم جداشیم
It's a pity to separate again
دستاتو بزار تو دستام تو بگو که با تو هستم
Put your hands in mine, tell me you are with me
اگه از هم دل شکستیم اخه ما مثل هم هستیم
If we break each other's hearts, after all, we are like each other
من یه لجباز تو لجباز اشتباه کردیم از آغاز
I am stubborn, you are stubborn, we made a mistake from the beginning
بشنویم حرفهای هم رو بدونیم غم های هم رو
Let's hear each other's words, let's know each other's sorrows
حالا که زیر یه سقفیم یه قدم من یه قدم تو
Now that we are under one roof, one step from me, one step from you
کاشکی این لجبازیهارو این بهونه سازیهارو
I wish we could put all these stubbornness and excuses
بشه پشت سر بزاریم واسه هم شادی بیاریم...
Behind us to bring joy to each other...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.