Paroles et traduction Kouros - Tabestoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تاب
تاب
و
تاب
تابستون
Swing
merry-go-round,
summer
تاب
تاب
و
تاب
تابستون
Swing
merry-go-round,
summer
تاب
تاب
و
تاب
تابستون
Swing
merry-go-round,
summer
تاب
تاب
و
تاب
تابستون
Swing
merry-go-round,
summer
تابستون
از
راه
میاد
چه
گرم
و
داغه
Summer
comes
along,
so
hot
and
warm
خورشیدش
تو
آسمون
یه
چلچراغه
Its
sun
up
in
the
sky
is
a
chandelier
فصل
گرم
عاشقی
بازم
تو
راهه
The
hot
season
of
love
is
here
again
هر
کی
عاشق
نباشه
روزاش
سیاهه
Whoever
is
not
in
love
has
gloomy
days
میدونه
که
از
را
میام
کنار
دریا
میام
You
know
that
I'm
coming
from
the
way,
I'm
coming
to
the
sea
میدونه
که
از
را
میام
کنار
دریا
میام
You
know
that
I'm
coming
from
the
way,
I'm
coming
to
the
sea
به
شوق
دیدن
اون
دلبر
زیبا
میام
I'm
coming
to
see
that
beautiful
sweetheart
به
شوق
دیدن
اون
دلبر
زیبا
میام
I'm
coming
to
see
that
beautiful
sweetheart
روزا
کنار
آفتاب
می
سوزیم
از
تب
و
تاب
We
burn
with
fever
and
frenzy
during
the
day
next
to
the
sun
شبا
با
چشم
بیخواب
به
زیر
نور
مهتاب
At
night
with
sleepless
eyes
under
the
moonlight
هزار
تا
یار
و
دلدار
هزار
دل
بی
قرار
A
thousand
friends
and
loved
ones,
a
thousand
restless
hearts
تابستون
شهر
ما
تابستون
شهر
ما
Summer
of
our
city,
summer
of
our
city
تابستون
از
راه
میاد
چه
گرم
و
داغه
Summer
comes
along,
so
hot
and
warm
خورشیدش
تو
آسمون
یه
چلچراغه
Its
sun
up
in
the
sky
is
a
chandelier
فصل
گرم
عاشقی
بازم
توراهه
The
hot
season
of
love
is
here
again
هرکی
عاشق
نباشه
روزاش
سیاهه
Whoever
is
not
in
love
has
gloomy
days
میان
بیرون
از
خونه
خوشگلا
دسه
دسه
Beauties
come
out
of
their
houses
and
clap
their
hands
یارم
مثال
یک
گل
رو
سبزه
ها
نشسته
My
beloved
sits
on
the
grass
like
a
flower
رو
ماسه
های
ساحل
اسم
منو
نوشته
She
writes
my
name
on
the
sands
of
the
shore
امروز
کنار
دریا
با
من
قرار
گذشته
She
had
a
date
with
me
today
next
to
the
sea
روزا
کنار
آفتاب
می
سوزیم
از
تب
و
تاب
We
burn
with
fever
and
frenzy
during
the
day
next
to
the
sun
شبا
با
چشم
بیخواب
به
زیر
نور
مهتاب
At
night
with
sleepless
eyes
under
the
moonlight
هزار
تا
یار
و
دلدار
هزار
دل
بیقرار
A
thousand
friends
and
loved
ones,
a
thousand
restless
hearts
تابستون
شهر
ما
تابستون
شهر
ما
Summer
of
our
city,
summer
of
our
city
دلم
می
خواد
هوای
پاک
دریا
بلرزونه
حریر
دامنش
رو
I
wish
the
clear
air
of
the
sea
would
make
your
silk
dress
flutter
دلم
میخاد
که
آفتاب
تابستون
بگیره
توی
آغوش
بدنش
رو
I
wish
the
summer
sun
would
take
your
body
in
its
arms
دلم
میخواد
فداش
بشم
فدای
اون
اداش
بشم
I
wish
I
could
sacrifice
myself
for
you,
my
love
روزا
کنار
آفتاب
میسوزیم
از
تب
و
تاب
We
burn
with
fever
and
frenzy
during
the
day
شبا
با
چشم
بیخواب
به
زیر
نور
مهتاب
At
night
with
sleepless
eyes
under
the
moonlight
هزار
تا
یار
و
دلدار
هزار
دل
بیقرار
A
thousand
friends
and
loved
ones,
a
thousand
restless
hearts
تابستون
شهر
ما
تابستون
شهر
ما
Summer
of
our
city,
summer
of
our
city
تاب
تاب
و
تاب
تابستون
Swing
merry-go-round,
summer
تاب
تاب
و
تاب
تابستون
Swing
merry-go-round,
summer
تاب
تاب
و
تاب
تابستون
Swing
merry-go-round,
summer
تاب
تاب
و
تاب
تابستون
Swing
merry-go-round,
summer
تابستون
از
را
میاد
چه
گرم
و
داغه
Summer
comes
along,
so
hot
and
warm
خورشیدش
تو
اسمون
یه
چلچراغه
Its
sun
up
in
the
sky
is
a
chandelier
فصل
گرم
عاشقی
بازم
تو
راهه
The
hot
season
of
love
is
here
again
هر
کی
عاشق
نباشه
روزاش
سیاهه
Whoever
is
not
in
love
has
gloomy
days
میدونه
که
از
را
میام
کنار
دریا
میام
You
know
that
I'm
coming
from
the
way,
I'm
coming
to
the
sea
میدونه
که
از
را
میام
کنار
دریا
میام
You
know
that
I'm
coming
from
the
way,
I'm
coming
to
the
sea
به
شوق
دیدن
اون
دلبر
زیبا
میام
I'm
coming
to
see
that
beautiful
sweetheart
به
شوق
دیدن
اون
دلبر
زیبا
میام
I'm
coming
to
see
that
beautiful
sweetheart
روزا
کنار
آفتاب
می
سوزیم
از
تب
و
تاب
We
burn
with
fever
and
frenzy
during
the
day
next
to
the
sun
شبا
با
چشم
بی
خواب
به
زیر
نور
مهتاب
At
night
with
sleepless
eyes
under
the
moonlight
هزار
تا
یار
ودلدارهزار
دل
بیقرار
A
thousand
friends
and
loved
ones,
a
thousand
restless
hearts
تابستون
شهر
ما
تابستون
شهر
ما
Summer
of
our
city,
summer
of
our
city
دلم
میخاد
که
باز
نسیم
ساحل
پریشون
کنه
تاب
گیسو
هاشو
I
wish
the
breeze
of
the
shore
would
mess
up
your
beautiful
hair
دلم
میخاد
که
موهای
قشنگش
بپوشونه
بلور
شونه
هاشو
I
wish
your
beautiful
hair
would
cover
your
crystal
shoulders
دلم
میخاد
فداش
بشم
فدای
اون
اداش
بشم
I
wish
I
could
sacrifice
myself
for
you,
my
love
روزاکنار
آفتاب
میسوزیم
از
تب
و
تاب
We
burn
with
fever
and
frenzy
during
the
day
شبا
با
چشم
بی
خواب
به
زیر
نور
مهتاب
At
night
with
sleepless
eyes
under
the
moonlight
هزار
تا
یار
ودلدارهزار
دل
بیقرار
A
thousand
friends
and
loved
ones,
a
thousand
restless
hearts
تابستون
شهر
ما
تابستون
شهر
ما
Summer
of
our
city,
summer
of
our
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouros Shahmiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.