Kourosh Yaghmaei - Del Dareh Peer Misheh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kourosh Yaghmaei - Del Dareh Peer Misheh




Del Dareh Peer Misheh
Del Dareh Peer Misheh
قصه ی چشم تو رو هیشکی نخونده
No one has read the story in your eyes,
سکوت و کی توی چشمون تو رونده
Who can break the silence that runs deep in your eyes?
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart
روزام از چشمون تو نور میگیرن
My days are illuminated by your eyes,
غمام توی تاریکی ها میمیرن
My sorrows die in the darkness
روزام از چشمون تو نور میگیرن
My days are illuminated by your eyes,
غمام توی تاریکی ها میمیرن
My sorrows die in the darkness
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart
قصه ی چشم تو رو هیشکی نخونده
No one has read the story in your eyes,
سکوت و کی توی چشمون تو رونده
Who can break the silence that runs deep in your eyes?
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart
روزام از چشمون تو نور میگیرن
My days are illuminated by your eyes,
غمام توی تاریکی ها میمیرن
My sorrows die in the darkness
روزام از چشمون تو نور میگیرن
My days are illuminated by your eyes,
غمام توی تاریکی ها میمیرن
My sorrows die in the darkness
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
My heart is growing old, I don't know why, my heart





Writer(s): Koroush Yaghmaee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.