Kourosh Yaghmaei - Akhm Nakon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kourosh Yaghmaei - Akhm Nakon




Akhm Nakon
Akhm Nakon
اگه بام قهر نکنی بهارو تو چشمات میریزم
If you don't frown at me, I will pour the spring into your eyes
اگه بام اخم نکنی شادیو تو دستات میریزم
If you don't frown at me, I will pour the joy into your hands
بهارِ چشماتو من شکوفه بارون میکنم
I will make your eyes bloom like spring
قابِ دستای تو رو مثل بهارون میکنم
I will frame your hands like springs
از شبات ستاره میچینم و رو دل میذارم
I will pluck the stars from your night, and put them on your heart
تو بهارِ چشمِ تو همش ستاره میکارم
I will plant the stars in the spring of your eyes
بگو تا کی تو میخوای تو تنهاییها بمونم
Tell me, how long do you want me to be alone in loneliness
تو خیابونِ دلت همیشه آواز بخونم
Let me always sing a song in the street of your heart
اگه بام قهر نکنی بهارو تو چشمات میریزم
If you don't frown at me, I will pour the spring into your eyes
اگه بام اخم نکنی شادیو تو دستات میریزم
If you don't frown at me, I will pour the joy into your hands
بهارِ چشماتو من شکوفه بارون میکنم
I will make your eyes bloom like spring
قابِ دستای تو رو مثل بهارون میکنم
I will frame your hands like springs
از شبات ستاره میچینم و رو دل میذارم
I will pluck the stars from your night, and put them on your heart
تو بهارِ چشمِ تو همش ستاره میکارم
I will plant the stars in the spring of your eyes
بگو تا کی تو میخوای تو تنهاییها بمونم
Tell me, how long do you want me to be alone in loneliness
تو خیابونِ دلت همیشه آواز بخونم
Let me always sing a song in the street of your heart
اگه بام قهر نکنی بهارو تو چشمات میریزم
If you don't frown at me, I will pour the spring into your eyes
اگه بام اخم نکنی شادیو تو دستات میریزم
If you don't frown at me, I will pour the joy into your hands
بهارِ چشماتو من شکوفه بارون میکنم
I will make your eyes bloom like spring
قابِ دستای تو رو مثل بهارون میکنم
I will frame your hands like springs
از شبات ستاره میچینم و رو دل میذارم
I will pluck the stars from your night, and put them on your heart
تو بهارِ چشمِ تو همش ستاره میکارم
I will plant the stars in the spring of your eyes
بگو تا کی تو میخوای تو تنهاییها بمونم
Tell me, how long do you want me to be alone in loneliness
تو خیابونِ دلت همیشه آواز بخونم
Let me always sing a song in the street of your heart





Writer(s): Kourosh Yaghmaei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.