Paroles et traduction Kourosh Yaghmaei - Ashiooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
مثل
دو
پرنده
بودیم
در
بیشه
ای
مه
آلود
Мы
были
словно
две
птицы
в
туманном
лесу,
لونه
ی
کوچیک
ما
تو
دست
شاخه
ها
بود
Наше
маленькое
гнездышко
покоилось
в
ветвях.
از
روی
شاخه
ها
می
پریدیم
با
هم
تا
برسیم
به
یه
دشت
Мы
взлетали
с
ветвей
вместе,
чтобы
достичь
долины,
از
رو
جلبک
ها
و
سنگای
شکسته
آب
زلال
میگذشت
Где
сквозь
водоросли
и
осколки
камней
протекала
кристально
чистая
вода.
شبا
که
ماه
می
تابید
میون
آشیونه
Ночами,
когда
луна
освещала
наше
гнездышко,
جیرجیرکی
عادت
داشت
تموم
شب
بخونه
Сверчок
имел
привычку
петь
всю
ночь
напролет.
تا
روزی
که
یه
طوفان
اومد
لونه
رو
لرزوند
Но
однажды
разразился
шторм,
и
гнездышко
задрожало,
با
پنجه
های
سردش
لونه
رو
با
خود
کشوند
Он
унес
его
с
собой
своими
холодными
пальцами.
به
دست
باد
وحشی
لونه
شد
پریشون
Неистовый
ветер
растрепал
наше
гнездышко,
درختا
لخت
و
عریون
Деревья
стояли
голые
и
беззащитные.
شوق
پرواز
نمونده
واسه
بال
و
پرم
В
моих
крыльях
не
осталось
стремления
к
полету,
نمی
تونم
بپرم
Я
больше
не
могу
летать.
چی
پیش
میاد
فردامون
هنوز
که
نامعلومه
Что
ждет
нас
завтра
- неизвестно,
قصه
های
عاشقی
همیشه
ناتمومه
Истории
любви
всегда
остаются
незаконченными.
ما
مثل
دو
پرنده
بودیم
در
بیشه
ای
مه
آلود
Мы
были
словно
две
птицы
в
туманном
лесу,
لونه
ی
کوچیک
ما
تو
دست
شاخه
ها
بود
Наше
маленькое
гнездышко
покоилось
в
ветвях.
به
دست
باد
وحشی
لونه
شد
پریشون
Неистовый
ветер
растрепал
наше
гнездышко,
درختا
لخت
و
عریون
Деревья
стояли
голые
и
беззащитные.
شوق
پرواز
نمونده
واسه
بال
و
پرم
В
моих
крыльях
не
осталось
стремления
к
полету,
نمی
تونم
بپرم
Я
больше
не
могу
летать.
چی
پیش
میاد
فردامون
هنوز
که
نامعلومه
Что
ждет
нас
завтра
- неизвестно,
قصه
های
عاشقی،
همیشه
ناتمومه
Истории
любви
всегда
остаются
незаконченными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kourosh Yaghmaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.