Kourosh Yaghmaei - Niyayesh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kourosh Yaghmaei - Niyayesh




Niyayesh
Niyayesh
این منم انسان خاکی ، بی فروغ و غمگنانه
I am a weary human, hapless and sad
بشنو اوای دلم را ، ای تو نور جاودانه
Listen to my heart's plea, O eternally bright
ای پناه آخرینم ، درهجوم بی پناهی
O my last refuge, in the throes of desolation
من به دوش خسته دارم ، بار سنگین گناهی
I bear the heavy burden of sins on my tired shoulders
از درون چاه وحشت ، می کشم فریاد حسرت
From the depths of the abyss of terror, I cry out in want
مانده ام سردرگریبان ، من به منزلگاه حیرت
I am lost in doubt, at the abode of bewilderment
پشت این دیوار ظلمت ، از سیاهی در هراسم
In the darkness behind this wall, I fear the gloom
ای فروغ جاودانه من سراپا التماسم
O eternal light, I beseech thee with all my being
این منم انسان خاکی ، بی فروغ و غمگنانه
I am a weary human, hapless and sad
بشنو آوای دلم را ، ای تونور جاودانه
Listen to my heart's plea, O eternally bright
شوق وصف تو دمیده ، در سراپای وجودم
The desire to praise you fills my entire existence
خوش ترم اینجا بسوزد ، پیش پایت تاروپودم
I'd rather burn before your feet, my body and soul
من اگر پابند خاکم ، ازتو می جویم رهایی
If I am bound to earth, I seek liberation from you
بشنو آوای دلم را ، پای دیوار جدایی
Listen to the voice of my heart, at the wall of separation
درحجاب کاردنیا ، گربمانم تا بمیرم
If I remain veiled in the affairs of the world until I die
روزی آخر درپناهت ، زندگی ازسر بگیرم
One day, in your sanctuary, I will begin life anew





Writer(s): Kourosh Yaghmaei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.