Paroles et traduction Kourosh Yaghmaei - Share Cheshmat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Share Cheshmat
Share Cheshmat
تا
توو
شهرِ
چشمای
تو
بارون
میگیره
As
it
rains
in
the
city
of
your
eyes,
توو
سیلِ
اشکای
تو
نگام
میمیره
My
gaze
dies
in
the
flood
of
your
tears.
با
ابر
سیاهِ
چشات
بارونِ
نم
نم
With
the
black
clouds
of
your
eyes,
a
soft
rain
میشینه
روی
گونه
هات
مثل
یه
شبنم
Settles
on
your
cheeks
like
dew.
تو
برای
شبِ
من
یه
آبشارِ
مهتابی
You're
a
moonlit
waterfall
for
the
night
of
my
soul,
قصه
های
یک
کتابی
Stories
from
a
single
book.
تو
برای
شبِ
من
یه
آبشارِ
مهتابی
You're
a
moonlit
waterfall
for
the
night
of
my
soul,
قصه
های
یک
کتابی
Stories
from
a
single
book.
تا
با
تو
شوقِ
پروازه
میمونم
با
تو
Until
with
you,
my
desire
to
fly
lives,
با
تو
شورِ
آوازه
میخونم
با
تو
With
you,
my
longing
to
sing
stays
alive.
تو
مثل
سپیده
دمی
تو
موجِ
شبهام
You're
the
dawn
in
my
stormy
seas,
تو
مثل
پیام
نوری
تو
موجِ
شبهام
You're
the
light
message
in
my
stormy
seas.
بین
ما
فاصله
هاست،
هر
شبم
تو
سپیده
There's
distance
between
us,
each
night
you're
the
dawn,
با
تو
بودن
یک
امیده
Being
with
you
is
a
hope.
بین
ما
فاصله
هاست،
من
شبم
تو
سپیده
There's
distance
between
us,
I'm
the
night,
you're
the
dawn,
با
تو
بودن
یک
امیده
Being
with
you
is
a
hope.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kourosh Yaghmaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.