Kourosh - Khoobe - traduction des paroles en anglais

Khoobe - Kouroshtraduction en anglais




Khoobe
Khoobe
تو کوچه ی رو به خونه
On the street leading to the house
مریمه تازه جوونه
Maryam is young and fresh
صدای تیک تیکه ساعت
The ticking of the clock
میخوان تو برگردی خونه (ههه)
They want you to come home (Hehe)
گلایِ یاسه تو گلدون
Jasmine flowers in a vase
پرستوهای رو نافدون
Swallows on the downspout
گنجشکای تویِ لونه
Sparrows in the nest
میخوان تو برگردی خونه (ههه)
They want you to come home (Hehe)
با تو همه فصلِ بودنم
With you, every season of my being
خوبه و شیرینه
Is good and sweet
بی تو همه لحظه های من
Without you, every moment of mine
سرده و غمگینه (ههه)
Is cold and sad (Hehe)
به لطافتِ گلِ یاسی
With the sweetness of a jasmine flower
همه جا عطر تو مونده
Your scent lingers everywhere
هر پرنده ، روی شاخه
Every bird on a branch
اول از نام تو خونده (ههه)
Sings your name first (Hehe)
مثل ابرهای زمستون
Like the clouds of winter
خالی از مِهنت و بارون
Empty of mist and rain
چه خوبه باز تو بباری
How good it is for you to rain again
به تنِ خشک بیابون
On the dry body of the desert
با تو همه فصلِ بودنم
With you, every season of my being
خوبه و شیرینه
Is good and sweet
بی تو همه لحظه های من
Without you, every moment of mine
سرده و غمگینه (ههه)
Is cold and sad (Hehe)





Writer(s): Kourosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.