Kousuke Atari - Ieji - Acoustic Version - traduction des paroles en allemand

Ieji - Acoustic Version - Kousuke Ataritraduction en allemand




Ieji - Acoustic Version
Ieji - Akustikversion
ひそやかに 影を落とす
Heimlich senkt sich der Schatten
夕映えの街に 灯がともる頃
Wenn in der Stadt im Abendrot die Lichter angehen
未知し風 吹かれて君は
Von einem fremden Wind getragen
離れた空の下 何を想う
Woran denkst du wohl unter fernem Himmel?
足早に過ぎゆく夕空に飛び立つ
Wie die Vögel, die am schnell vergehenden Abendhimmel aufsteigen
鳥の群れが家路を辿るように
Und als Schwarm den Weg nach Hause suchen
ここへ戻っておいで君の休まる場所へ
Komm hierher zurück, an deinen Ort der Ruhe.
空の向こうで明日が手招いてる
Jenseits des Himmels winkt dir der morgige Tag.
いくつもの夢を数え
Zahllose Träume zählend
誰もが答えを探している
Sucht ein jeder nach der Antwort.
足早に行き交う人波に
Wenn du in der Woge der eiligen Menschen
紛れて君らしさを見失ったなら
Untergehst und deine Einzigartigkeit verlierst
ここへ戻っておいで羽を休める場所へ
Komm hierher zurück, an den Ort, um deine Flügel auszuruhen.
今日という日を好きになれますように
Auf dass du diesen heutigen Tag lieben kannst.
今君が流した いとしいその涙が
Wenn diese deine kostbaren Tränen, die du gerade geweint hast
乾くのなら僕は風にでもなろう
Trocknen sollen, werde ich für dich zum Wind.
ここへ戻っておいで君の休まる場所へ
Komm hierher zurück, an deinen Ort der Ruhe.
相変わらずの笑顔で
Mit deinem unveränderten Lächeln
明日を恙無(つつがな)く過ごせますように
Mögest du den morgigen Tag unbeschadet verbringen.





Writer(s): Toshiko Ezaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.