Paroles et traduction Kousuke Atari - Kizuna
Itsudemo
kotae
wa
Answers
are
always
Bokura
no
sugusoba
ni
Close
beside
us
both
Taisetsu
na
kizuna
o
The
precious
bonds
we
share
Kono
te
no
naka
Right
here
in
Kyou
mo
nakama
no
waraigoe
ga
kikoeru
Today
too,
the
laughter
of
my
friends
can
be
heard
Fuzake
ai
nagara
As
we
joke
around
Katarau
yume
no
kakeratachi
Talking
about
our
dreams
Tooku
hanareta
hahaoya
kara
no
tegami
A
letter
from
my
mother
far
away
Karada
o
kizukau
kotoba
ga
narabu
Her
words
nurture
me
Fukaku
fukaku
shimikomu
ai
o
The
love
that
seeps
into
me,
deep
and
deep
Toki
ni
bokura
wa
wasureteshimau
keredo
From
time
to
time,
I
forget
Itsumo
me
ni
wa
mienai
But
the
unseen
Kizuna
ga
boku
o
sasaetekureru
Bonds
always
support
me
Itsudemo
kotae
wa
Answers
are
always
Bokura
no
sugusoba
ni
Close
beside
us
both
Taisetsu
na
kizuna
o
The
precious
bonds
we
share
Kono
te
no
naka
Right
here
in
Mamoritsuzuketai
Our
hands
Kyou
mo
bokura
wa
hitogomi
ni
nagasarete
Today
too,
we
wander
through
the
crowd
Jibun
no
ibasho
o
sagashitsuzukeru
Seeking
our
own
place
in
the
world
Moshimo
tsurai
toki
ga
kita
nara
When
times
get
tough
Namida
no
wake
o
hitori
de
kakaenaide
Don't
bear
the
burden
of
your
tears
alone
Kimi
no
warau
sugata
o
For
someone
is
surely
waiting
Dareka
ga
kitto
matteiru
kara
For
your
smiling
face
Kurikaesareru
kanashii
nyuusu
ga
afureru
Sad
news
fills
the
air
Dareka
o
kizutsukeru
tame
ni
Hurting
others
wasn't
Umaretekita
wake
ja
nai
darou
Why
we
were
born
Itsudemo
kotae
wa
Answers
are
always
Bokura
no
sugusoba
ni
Close
beside
us
both
Taisetsu
na
kizuna
o
The
precious
bonds
we
share
Mune
no
oku
ni
kanjite
I
feel
them
deep
inside
Sunao
ni
ai
o
tsunaideiketa
nara
If
we
can
honestly
connect
our
hearts
Tagai
ni
shinjiaeru
We'll
trust
each
other
Sono
tsuyosa
o
mamoritsuzuketai
And
continue
to
nurture
that
strength
Bokura
no
"kizuna"
o
Our
"bonds"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshiko Ezaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.