Paroles et traduction Kousuke Atari - 君ノカケラ feat 宮本笑里
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君ノカケラ feat 宮本笑里
Your Fragments feat Miyamoto Emi
失くした温もりをひとつひとつ並べて
I
line
up
the
lost
warmth
one
by
one
色とりどりの君の欠片は笑った顔を描いた
The
colorful
fragments
of
you
depict
a
smiling
face
ふたりの恋の灯が照らし出した未来に
The
light
of
our
love
illuminated
the
future
素直になれず明かりを消して手さぐりで愛した
Unable
to
be
honest,
I
turned
off
the
light
and
fumbled
in
love
思い出のつくりかたも
The
way
of
making
memories
まるで上手くならないままに
I
still
can't
do
it
well
足早に過ぎる時の流れにただ身をまかせて
Just
giving
in
to
the
swift
passage
of
time
どこへ行けばいい
Where
should
I
go
この闇の先でまた
In
the
distance
beyond
this
darkness
何度さよなら言えばいい
How
many
times
must
I
say
goodbye
いま君に見える世界は何が輝いている
What
shines
in
the
world
that
you
see
now
いつもそばにいた
You
were
always
by
my
side
あの頃の君にまだ
To
that
you
of
those
days
yet
何度さよなら言えばいい
How
many
times
must
I
say
goodbye
深い心の奥で光った遥かな君の欠片
Deep
in
my
heart,
the
distant
fragments
of
you
shone
振り返る強さと振り返らぬ弱さの
Between
the
strength
to
look
back
and
the
weakness
not
to
隙間に落ちた君の欠片が尖った角を刺した
The
fragments
of
you
that
fell
into
the
gap
pierced
me
with
sharp
edges
歩き慣れた道をただひとりで歩けば
As
I
walk
alone
on
the
path
I'm
used
to
景色も風も違う気がした
季節が変わっていく
The
scenery
and
the
wind
feel
different.
The
seasons
change
甘い夢に愛のかたち押しつけていた
I
imposed
the
shape
of
love
on
a
sweet
dream
ひび割れて壊れるほど
So
much
that
it
cracked
and
broke
どこへ行けばいい
Where
should
I
go
この風の先でまた
In
the
distance
beyond
this
wind
何度さよなら言えばいい
How
many
times
must
I
say
goodbye
かざした手のひら願いが指をすり抜けていく
The
wish
held
in
my
palm
slips
through
my
fingers
いまも胸にいる
You're
still
in
my
heart
あの頃の君にまだ
To
that
you
of
those
days
yet
何度サヨナラ言えばいい
How
many
times
must
I
say
goodbye
深い心の奥で光った遥かな君の欠片
Deep
in
my
heart,
the
distant
fragments
of
you
shone
遥かな君の欠片
Distant
fragments
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junji Ishiwatari, Shingo Endou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.