Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心中的日月
Sonne und Mond in meinem Herzen
かぐわしき香り
懐かしき香り
Süßer
Duft,
nostalgischer
Duft
凛と咲いた花を見れば
Wenn
ich
die
stolz
blühende
Blume
sehe,
何故か君を想うよ
denke
ich
irgendwie
an
dich.
深い山の中
道しるべ求める
Tief
in
den
Bergen
suche
ich
einen
Wegweiser,
僕の為に花を咲かす
der
für
mich
Blumen
blühen
lässt.
優しさに満ちる君を
Dich,
erfüllt
von
Freundlichkeit.
神様が導いた悪戯
Ein
Streich,
den
Gott
mir
spielte,
二人の出逢いは
unsere
Begegnung.
君という名の太陽
Du
bist
die
Sonne,
die
meinen
Namen
trägt,
心を照らす
陽の光
das
Sonnenlicht,
das
mein
Herz
erleuchtet.
長く続いた僕の旅
Meine
lange
Reise
君に会うため
君に会うため
führte
mich
zu
dir,
nur
um
dich
zu
treffen.
君が呟いた
言葉が痛いよ
Die
Worte,
die
du
flüstertest,
schmerzen.
離れてても
仰ぐ空が
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
der
Himmel,
zu
dem
wir
aufblicken,
二人繋ぐからと
wird
uns
verbinden.
夢を追いかけた
僕を許して欲しい
Bitte
vergib
mir,
dass
ich
meinen
Träumen
folgte.
旅立つ僕に
涙見せず
Du
hast
mir
keine
Tränen
gezeigt,
als
ich
ging,
見送る姿が今も瞳に
dieses
Bild
ist
noch
immer
vor
meinen
Augen.
神様が導いた悪戯
Ein
Streich,
den
Gott
mir
spielte,
君という名の太陽
Du
bist
die
Sonne,
die
meinen
Namen
trägt,
心を照らす
陽の光
das
Sonnenlicht,
das
mein
Herz
erleuchtet.
誰より側に居たいのに
Ich
möchte
mehr
als
alles
andere
bei
dir
sein,
見上げる空に
君への愛
doch
im
Himmel,
zu
dem
ich
aufblicke,
ist
meine
Liebe
zu
dir.
花をかすめ
飛び立ち
Die
Blume
streifend,
erhebe
ich
mich,
空を昇る
想いは
in
den
Himmel
steigend,
werden
meine
Gefühle
君に届くだろうか
いつか...
dich
eines
Tages
erreichen...?
君という名の太陽
Du
bist
die
Sonne,
die
meinen
Namen
trägt,
心を照らす
陽の光
das
Sonnenlicht,
das
mein
Herz
erleuchtet.
誰より側に居たいのに
Ich
möchte
mehr
als
alles
andere
bei
dir
sein,
悲しく揺れる
君への愛
doch
meine
Liebe
zu
dir
schwankt
traurig.
...愛しているよ
...Ich
liebe
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu-ren Chen, Lee-hom Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.