Kousuke Atari - 童話 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kousuke Atari - 童話




童話
Сказка
Wang le you duo jiu
Я забыл, как давно
Zai mei ting dao ni
Не слышал от тебя
Dui wo shuo ni zui ai de gu shi
Твоей любимой сказки
Wo xiang le hen jiu
Я долго думал
Wo kai shi huang le
И начал беспокоиться
Shi bu shi wo you zuo cuo le shen me
Не сделал ли я что-то не так?
Ni ku zhe dui wo shuo
Ты плакала, говоря мне,
Tong hua li dou shi pian ren de
Что все сказки - обман
Wo bu ke neng shi ni de wang zi
И что я не могу быть твоим принцем
Ye xu ni bu hui dong
Ты, наверное, не понимаешь,
Cong ni shuo ai wo yi hou
С того момента, как ты призналась мне в любви,
Wo de tian kong xing xing dou liang le
Звезды на моем небе засияли ярче
Wo yuan bian cheng tong hua li
Я хочу превратиться в ангела из сказки,
Ni ai de na ge tian shi
Которого ты любишь,
Zhang kai shuang shou
Раскрыть свои крылья
Bian cheng chi bang shou hu ni
И стать твоим защитником
Ni yao xiang xin
Ты должна верить,
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Верить, что мы будем как в сказке,
Xin fu he kuai le shi jie ju
Счастливы до конца своих дней
Wo yao bian cheng tong hua li
Я хочу превратиться в ангела из сказки,
Ni ai de na ge tian shi
Которого ты любишь,
Zhang kai shuang shou
Раскрыть свои крылья
Bian cheng chi bang shou hu ni
И стать твоим защитником
Ni yao xiang xin
Ты должна верить,
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Верить, что мы будем как в сказке,
Xin fu he kuai le shi jie ju
Счастливы до конца своих дней
Wo hui bian cheng tong hua li
Я превращусь в ангела из сказки,
Ni ai de na ge tian shi
Которого ты любишь,
Zhang kai shuang shou
Раскрою свои крылья
Bian cheng chi bang shou hu ni
И стану твоим защитником
Ni yao xiang xin
Ты должна верить,
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Верить, что мы будем как в сказке,
Xin fu he kuai le shi jie ju
Счастливы до конца своих дней
Yi qi xie wo men de jie ju
Давай напишем наш счастливый конец вместе





Writer(s): Guang Liang, 光 良, 光 良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.