Paroles et traduction Kouz1 - Take Me to the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me to the Moon
Take Me to the Moon
هانية
لا
سمحوا
في
فالنص
دالطريق
You
are
stuck
halfway
through
the
road,
darling
مع
الوقت،
كلشي
is
gonna
be
alright
With
time,
everything
is
gonna
be
alright
كانڭلس
غي
مع
راسي
فالليل
I’m
only
talking
to
myself
at
night
كانحسب
النجوم
اللي
فالسما
all
night
I
count
the
stars
in
the
sky
all
night
تا
حاجة
ما
بالساهل
كاتجي
Nothing
comes
easy
الوقت
علماتني
نصبر
ونساين
Time
taught
me
to
be
patient
and
to
forget
But
I'm
staying
positive
and
I
wish
غدا
يكون
أحسن
But
I'm
staying
positive
and
I
wish
tomorrow
will
be
better
How
many
times
وانا
غارق
فـ
depression
How
many
times
while
I'm
drowning
in
depression
كالقى
حل
لراسي
I
find
a
solution
for
myself
واخا
الـ
problems
اللي
فالدنيا
عمرها
ما
كاتحد
Even
though
the
problems
in
the
world
never
stop
الوقت
را
كاتجري
والطريق
اللي
مشيت
فيها
غانردها
قصيرة
(yeah)
Time
is
running
and
the
path
I
walked
on
will
be
short
(yeah)
هانية
لا
my
friends
كاملين
قطعوا
عليا
الصلة
You
are
stuck,
my
friends
all
cut
off
contact
with
me
الحياة
up,
dwon,
up,
down
Life
is
up,
down,
up,
down
الناس
اللي
غايفهموا
l'histoire
دالـ
movie
فئة
قليلة
Few
people
understand
the
story
of
this
movie
I
can
get
it,
trust
me,
I
can
get
it
I
can
get
it,
trust
me,
I
can
get
it
أنخوي
همي
فالوراق
all
days
'til
I
get
what
I
needed,
yeah
I
pour
my
worries
onto
paper
all
days
'til
I
get
what
I
needed,
yeah
I
don't
need
any
more
press،
كي
بحال
Drake
I
don't
need
any
more
press,
like
Drake
غانوصل
ليها
حيت
كانديرها
من
قلبي
وغانفرش
ڭاع
اللي
fake،
إيه-يا-يا-ياه
I'll
reach
it,
because
I'm
doing
it
from
my
heart
and
I'll
crush
all
that's
fake,
uh-huh-huh-huh
نعمر
حياتي،
لعبة
نعيشها
Let’s
fill
our
lives,
it’s
a
game
we
live
نورمال
نديروا
الموسيقى
حيت
حبيتها
(آه)
It’s
normal
to
make
music
because
I
love
it
(ah)
شحال
من
حاجة
دابا
محيتها
How
many
things
I’ve
erased
now
الحياة
بحال
شي
gift
باقي
لدابا
ما
حليتها،
يا-يا-ياه
Life
is
like
a
gift,
I
haven’t
untied
it
yet,
uh-huh-huh
نعمر
حياتي،
لعبة
نعيشها
Let’s
fill
our
lives,
it’s
a
game
we
live
نورمال
نديروا
الموسيقى
حيت
حبيتها
It’s
normal
to
make
music
because
I
love
it
شحال
من
حاجة
فقلبي
ضراتني
را
محيتها
How
many
things
in
my
heart
that
hurt
me
I’ve
erased
now
الحياة
بحال
شي
gift
باقي
لدابا
ما
حليتها،
يا-يا
Life
is
like
a
gift,
I
haven’t
untied
it
yet,
uh-huh
تڭلس
معايا،
غانطربك
Stay
with
me,
I’ll
sing
for
you
واخا
يكون
ڭاع
كحل
قلبك
Even
if
your
heart
is
all
black
Baby,
لا
ما
بغيتيـنيش،
هانية،
را
ڭاع
ما
غانطلبك
Baby,
if
you
don’t
want
me,
it’s
fine,
I
won’t
ask
for
anything
عمر
لعيب
يجي
مني،
أنايا
ڭاع
ما
غانظلمك
I’ll
never
do
anything
wrong
to
you,
I’ll
never
hurt
you
ونهار
غانفكر
نمشي،
غانخوي
بلا
ما
غانعلمك
The
day
I
decide
to
leave,
I’ll
leave
without
telling
you
أنخوي
بلا
ما
غانعلمك،
حيت
ما
بيناتناش
money
I’ll
leave
without
telling
you,
because
there’s
no
money
between
us
اللي
فقلبي
ما
كايدرقش،
واخا
ما
نبان
ليكش
هاني
What’s
in
my
heart
doesn’t
care,
even
if
I
don’t
seem
okay
to
you
كل
نهار
كانسول
راسي،
تانا
ما
عرفتش
مالي
Every
day
I
comfort
myself,
I
don’t
know
what’s
wrong
with
me
داكشي
علاش
كانبقى
غي
بوحدي
وكانڭول
That’s
why
I
stay
alone
and
I
say
"Take
me
to
the
moon,
yeah
"Take
me
to
the
moon,
yeah
Take
me
to
the
moon,
yeah
Take
me
to
the
moon,
yeah
Yeah,
yeah,
take
me
to
the
moon,
yea-yeah
Yeah,
yeah,
take
me
to
the
moon,
yea-yeah
Take
me
to
the
moon,
yeah"
Take
me
to
the
moon,
yeah"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Bachir El Ghannay, Abd El Kerim Bouhjir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.