Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Scared Of Giants
Keine Angst vor Riesen
You
read
me
fairy
tales
'til
I
was
terrified
to
sleep
Du
hast
mir
Märchen
vorgelesen,
bis
ich
panische
Angst
vor
dem
Einschlafen
hatte
But
in
the
morning
they
would
disappear
just
like
my
dreams
Aber
am
Morgen
verschwanden
sie,
genau
wie
meine
Träume
You
told
me
not
to
worry
'bout
make-believe
Du
sagtest
mir,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen
wegen
Hirngespinsten
Nothing's
gonna
hurt
you
here
with
me
Hier
bei
mir
kann
dir
nichts
passieren
But
I
was
just
a
child,
now
I'm
Aber
ich
war
nur
ein
Kind,
jetzt
habe
ich
Not
scared
of
giants
Keine
Angst
vor
Riesen
They're
only
monsters
in
my
head
Sie
sind
nur
Monster
in
meinem
Kopf
I'm
not
fighting
pirates
Ich
kämpfe
nicht
gegen
Piraten
I
know
that
there
ain't
no
treasures
left
Ich
weiß,
dass
es
keine
Schätze
mehr
gibt
Just
a
whole
damn
world
Nur
eine
ganze
verdammte
Welt
And
it's
a
fucking
mess
Und
es
ist
ein
verdammtes
Durcheinander
Should
be
starting
a
riot
Ich
sollte
einen
Aufstand
anzetteln
But
I'm
too
depressed
Aber
ich
bin
zu
deprimiert
After
school,
I'd
wait
and
hope
that
you'd
be
coming
soon
Nach
der
Schule
wartete
ich
und
hoffte,
dass
du
bald
kommen
würdest
If
you
were
late,
I
was
afraid
in
case
the
boogie
man
was
true
Wenn
du
zu
spät
kamst,
hatte
ich
Angst,
falls
es
den
Butzemann
wirklich
gab
You
told
me
not
to
worry
'bout
make-believe
Du
sagtest
mir,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen
wegen
Hirngespinsten
He
will
never
hurt
you
here
with
me
Er
wird
dir
hier
bei
mir
niemals
wehtun
But
I
was
just
a
child,
now
I'm
Aber
ich
war
nur
ein
Kind,
jetzt
habe
ich
Not
scared
of
giants
Keine
Angst
vor
Riesen
They're
only
monsters
in
my
head
Sie
sind
nur
Monster
in
meinem
Kopf
I'm
not
fighting
pirates
Ich
kämpfe
nicht
gegen
Piraten
I
know
that
there
ain't
no
treasures
left
Ich
weiß,
dass
es
keine
Schätze
mehr
gibt
Just
a
whole
damn
world
Nur
eine
ganze
verdammte
Welt
And
it's
a
fucking
mess
Und
es
ist
ein
verdammtes
Durcheinander
Should
be
starting
a
riot
Ich
sollte
einen
Aufstand
anzetteln
But
I'm
too
depressed
Aber
ich
bin
zu
deprimiert
I'm
so
dislocated
Ich
bin
so
entwurzelt
I'd
so
love
to
hate
it
Ich
würde
es
so
gerne
hassen
Too
much
overthinking
Zu
viel
Grübeln
All
my
spirits
sinking,
sinking
Meine
Lebensgeister
schwinden,
schwinden
I'm
not
scared
of
giants
Keine
Angst
vor
Riesen
They're
only
monsters
in
my
head
Sie
sind
nur
Monster
in
meinem
Kopf
I'm
not
fighting
pirates
Ich
kämpfe
nicht
gegen
Piraten
I
know
that
there
ain't
no
treasures
left
Ich
weiß,
dass
es
keine
Schätze
mehr
gibt
Just
a
whole
damn
world
Nur
eine
ganze
verdammte
Welt
And
it's
a
fucking
mess
Und
es
ist
ein
verdammtes
Durcheinander
Should
be
starting
a
riot
Ich
sollte
einen
Aufstand
anzetteln
But
I'm
too
depressed
Aber
ich
bin
zu
deprimiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Hugh Quarmby, Sharon W G Kovacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.