Paroles et traduction Kovacs feat. gnash - It's the Weekend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
it's
not
good
to
be
smoking
in
the
morning
sun
Знаю,
курить
на
утреннем
солнышке
- не
очень
хорошо,
But
the
way
I
feel
now
is
the
best
thing
I've
ever
done
Но
то,
что
я
чувствую
сейчас
- самое
лучшее,
что
я
когда-либо
делала.
Watching
everybody
else
do
a
healthy
run
(uh
uh,
not
me)
Смотрю,
как
все
остальные
занимаются
здоровым
бегом
(угу,
только
не
я).
But
I'm
in
such
a
good
mood,
I
don't
care
if
I'm
frowned
upon
Но
у
меня
такое
хорошее
настроение,
что
мне
все
равно,
если
кто-то
осуждает.
'Cause
it's
the
weekend,
weekend,
weekend
Ведь
это
же
выходные,
выходные,
выходные.
Nothing's
going
on
Ничего
не
происходит.
Yeah,
it's
the
weekend,
weekend,
weekend
Да,
это
же
выходные,
выходные,
выходные.
I
swear
there's
nothing
wrong
Клянусь,
все
просто
замечательно.
Every
other
minute
I'm
the
victim
Каждую
минуту
я
чувствую
себя
жертвой,
A
bullet
in
the
barrel
of
a
big
bad
gun
Пулей
в
стволе
огромного
ружья.
A
bullet
in
the
barrel
of
a
big
bad
gun
Пулей
в
стволе
огромного
ружья.
Lying
by
the
river
in
the
park,
I
do
smell
good
Лежу
у
реки
в
парке,
от
меня
приятно
пахнет.
Still
don't
remember
why
my
clothes
stink
like
sandalwood
До
сих
пор
не
помню,
почему
моя
одежда
пахнет
сандалом.
Fresh
young
boy
sits
down,
says,
"let's
get
high"
Рядом
садится
молодой
паренек
и
говорит:
"Давай
накуримся".
Well
honey
I
already
got
there
and
that
suits
me
fine
Ну,
милый,
я
уже
там,
и
меня
это
вполне
устраивает.
'Cause
it's
the
weekend,
weekend,
weekend
Ведь
это
же
выходные,
выходные,
выходные.
Nothing's
going
on
Ничего
не
происходит.
Yeah,
it's
the
weekend,
weekend,
weekend
Да,
это
же
выходные,
выходные,
выходные.
I
swear
there's
nothing
wrong
Клянусь,
все
просто
замечательно.
'Cause
it's
the
weekend,
weekend,
weekend
Ведь
это
же
выходные,
выходные,
выходные.
Nothing's
going
on
Ничего
не
происходит.
Yeah,
it's
the
weekend,
weekend,
weekend
Да,
это
же
выходные,
выходные,
выходные.
I
swear
there's
nothing
wrong
Клянусь,
все
просто
замечательно.
'Cause
it's
the
weekend,
weekend,
weekend
Ведь
это
же
выходные,
выходные,
выходные.
Nothing's
going
on
Ничего
не
происходит.
Yeah,
it's
the
weekend,
weekend,
weekend
Да,
это
же
выходные,
выходные,
выходные.
I
swear
there's
nothing
wrong
(nothing
wrong
with
me
honey)
Клянусь,
все
просто
замечательно
(со
мной
все
в
порядке,
милый).
Brap,
ba,
ba,
ba,
ba,
I'm
the
dirty,
smokin'
weed
Вжик,
ба,
ба,
ба,
ба,
ба,
я
плохая
девочка,
курю
травку.
Ooh
la
la
la
la,
la
la
la
la
О-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла.
La
la
la
la,
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла.
Every
other
minute
I'm
the
victim
Каждую
минуту
я
чувствую
себя
жертвой.
A
bullet,
a
bullet,
a
bullet
in
the
barrel
of
a
big
bad
gun
Пуля,
пуля,
пуля
в
стволе
огромного
ружья.
Every
other
minute
I'm
the
victim
Каждую
минуту
я
чувствую
себя
жертвой.
A
bullet,
a
bullet,
a
bullet
in
the
barrel
of
a
big
bad
gun
Пуля,
пуля,
пуля
в
стволе
огромного
ружья.
Big
bad
gun,
big
bad
gun
Огромного
ружья,
огромного
ружья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eg White, Liam Howe, Garrett Nash, Sharon W G Kovacs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.