Paroles et traduction Koven - Tu Sombra
Mi
última
noche
en
soledad,
el
Alba
está
tan
cerca
Последняя
в
одиночестве
ночь,
близко
рассвет
La
luna
me
acompañará
Луна
мне
светит
Quisiera
ver
su
luz
iluminar
tu
piel,
sentir
el
beso
de
tu
esencia
Хочу
твой
свет
увидеть
на
коже
твоей,
поцелуй
аромата
твоего
ощутить
Y
antes
de
amanecer,
ver
por
última
vez
И
перед
рассветом
в
последний
раз
Sólo
el
reflejo
de
tu
sombra
Увидеть
только
отблеск
тени
твоей
Hoy
el
reloj
echó
a
volar,
tras
él
la
muerte
acecha
Часы
унеслись,
за
ними
смерть
крадется
En
un
momento
todo
acabará
Вскоре
всё
закончится
Y
ya
no
habrá
más
lágrimas,
no
más
lágrimas
Не
будет
больше
слёз,
не
будет
Oigo
tus
pasos
desde
el
umbral,
decirte
adiós
me
aterra
Слышу
шаги
в
дверях,
сказать
"прощай"
страшно
Pues
mi
esperanza
se
ha
quedado
atrás
Ведь
надежды
больше
нет
Y
ya
no
te
veré
jamás,
di
que
me
recordarás
И
больше
не
увижу
тебя,
скажи,
что
вспомнишь
El
sol
nació
y
el
cielo
ardió,
no
aguantaré
tanto
dolor
Солнце
взошло,
небо
загорелось,
я
не
вынесу
боль
Tan
grande
es
la
mar
В
море
огромном
Que
me
hace
pensar
en
lo
que
aún
no
he
visto
Думаю,
что
ещё
не
видел
Nunca
desee
tanto
olvidar,
aún
me
siento
frío
Я
так
хочу
забыть,
мне
до
сих
пор
холодно
Dios,
arrástrame
desde
este
lugar,
llévame
contigo,
llévame
Боже,
забери
меня
с
собой,
забери
меня
Quisiera
ser
la
luz
que
ilumina
tu
piel
Был
бы
я
светом,
освещающим
твою
кожу
Sentirme
eterno
en
tu
presencia
Вечно
в
твоем
присутствии
себя
чувствовать
Que
cada
amanecer,
sonrías
otra
vez
Чтобы
каждое
утро
снова
улыбалась
ты
Sintiendo
el
eco
de
mi
sombra
Помня
о
тени
моей
Que
cada
amanecer,
sonrías
otra
vez
Чтобы
каждое
утро
снова
улыбалась
ты
Sintiendo
el
eco
de
mi
sombra
Помня
о
тени
моей
El
sol
nació
y
el
cielo
ardió,
no
aguantaré
tanto
dolor
Солнце
взошло,
небо
загорелось,
я
не
вынесу
боль
Tan
grande
es
la
mar
В
море
огромном
Que
me
hace
pensar
en
lo
que
aún
no
he
visto
Думаю,
что
ещё
не
видел
Nunca
desee
tanto
olvidar,
aún
me
siento
frío
Я
так
хочу
забыть,
мне
до
сих
пор
холодно
Dios,
arrástrame
desde
este
lugar,
llévame
contigo
Боже,
забери
меня
с
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.