Paroles et traduction Koven feat. Fox Stevenson - YES - Fox Stevenson Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YES - Fox Stevenson Remix
ДА - Fox Stevenson Remix
Was
it
something
in
my
walk
Это
было
что-то
в
моей
походке?
How
I
talk,
giving
off
the
wrong
energy?
В
том,
как
я
говорю,
излучая
не
ту
энергию?
Was
it
something
in
my
stride
Это
было
что-то
в
моей
манере
держаться?
Too
much
pride,
telling
you
to
back
down?
Слишком
много
гордости,
заставляя
тебя
отступить?
Slowly,
slowly,
you
became
my
enemy
Медленно,
медленно
ты
стал
моим
врагом,
But
you
can′t,
you
can't
seem
to
get
enough
of
me
Но,
кажется,
ты
никак
не
можешь
насытиться
мной.
So
if
this
is
the
last
time
Так
что,
если
это
последний
раз,
I
guess
I′d
better
make
it
worthwhile
Думаю,
мне
стоит
сделать
его
стоящим.
Yeah,
if
this
is
the
last
time
Да,
если
это
последний
раз,
I
guess
I'd
better
give
it
my
all
Думаю,
мне
стоит
выложиться
на
полную.
So
if
this
is
the
last
time
Так
что,
если
это
последний
раз,
I
guess
I'd
better
it
worthwhile
Думаю,
мне
стоит
сделать
его
стоящим.
Yeah,
if
this
is
the
last
time
Да,
если
это
последний
раз,
I
guess
I′d
better
give
it
my
all
Думаю,
мне
стоит
выложиться
на
полную.
(So
if
this
is
the
last
time)
(Так
что,
если
это
последний
раз)
(I
guess
I′d
better
make
it
worthwhile)
(Думаю,
мне
стоит
сделать
его
стоящим)
(Yeah,
if
this
is
the
last
time)
(Да,
если
это
последний
раз)
(I
guess
I'd
better
give
it
my
all)
(Думаю,
мне
стоит
выложиться
на
полную)
(So
if
this
is
the
last
time)
(Так
что,
если
это
последний
раз)
(I
guess
I′d
better
make
it
worthwhile)
(Думаю,
мне
стоит
сделать
его
стоящим)
(Yeah,
if
this
is
the
last
time)
(Да,
если
это
последний
раз)
(I
guess
I'd
better
give
it
my
all)
(Думаю,
мне
стоит
выложиться
на
полную)
Was
it
something
in
my
walk
Это
было
что-то
в
моей
походке?
How
I
talk,
giving
off
the
wrong
energy?
В
том,
как
я
говорю,
излучая
не
ту
энергию?
Was
it
something
in
my
stride
Это
было
что-то
в
моей
манере
держаться?
Too
much
pride,
telling
you
to
back
down?
Слишком
много
гордости,
заставляя
тебя
отступить?
Slowly,
slowly,
you
became
my
enemy
Медленно,
медленно
ты
стал
моим
врагом,
But
you
can′t,
you
can't
seem
to
get
enough
of
me
Но,
кажется,
ты
никак
не
можешь
насытиться
мной.
So
if
this
is
the
last
time
Так
что,
если
это
последний
раз,
I
guess
I′d
better
make
it
worthwhile
Думаю,
мне
стоит
сделать
его
стоящим.
Yeah,
if
this
is
the
last
time
Да,
если
это
последний
раз,
I
guess
I'd
better
give
it
my
all
Думаю,
мне
стоит
выложиться
на
полную.
So
if
this
is
the
last
time
Так
что,
если
это
последний
раз,
I
guess
I'd
better
make
it
worthwhile
Думаю,
мне
стоит
сделать
его
стоящим.
Yeah,
if
this
is
the
last
time
Да,
если
это
последний
раз,
I
guess
I′d
better
give
it
my
all
Думаю,
мне
стоит
выложиться
на
полную.
(So
if
this
is
the
last
time)
(Так
что,
если
это
последний
раз)
(I
guess
I′d
better
make
it
worthwhile)
(Думаю,
мне
стоит
сделать
его
стоящим)
(Yeah,
if
this
is
the
last
time)
(Да,
если
это
последний
раз)
(I
guess
I'd
better
give
it
my
all)
(Думаю,
мне
стоит
выложиться
на
полную)
(So
if
this
is
the
last
time)
(Так
что,
если
это
последний
раз)
(I
guess
I′d
better
make
it
worthwhile)
(Думаю,
мне
стоит
сделать
его
стоящим)
(Yeah,
if
this
is
the
last
time)
(Да,
если
это
последний
раз)
(I
guess
I'd
better
give
it
my
all)
(Думаю,
мне
стоит
выложиться
на
полную)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katie Anne Boyle, Max Samuel Rowat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.