Paroles et traduction Kovic - Nobody Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Like You
Никого нет, как ты
How
was
I
to
know?
Откуда
мне
было
знать?
I
was
falling
like
a
stone
Я
падал
камнем
Into
your
soul
В
твою
душу.
How
was
I
to
know?
Откуда
мне
было
знать?
I've
been
by
your
side
Я
был
на
твоей
стороне,
As
you
strayed
from
wrong
to
right
Когда
ты
блуждала
от
неверного
к
верному.
If
you've
never
been
told
Если
тебе
никогда
не
говорили,
How
was
I
to
know?
Откуда
мне
было
знать?
All
your
sins
will
fade
like
whispers
in
the
night
Все
твои
грехи
развеются,
как
шепот
в
ночи.
You
can
testify
Ты
можешь
клясться
A
thousand
times
Тысячу
раз,
But
you
won't
change
my
mind
Но
ты
не
переубедишь
меня,
'Cause
there
ain't
nobody
like
you
Ведь
нет
никого,
как
ты.
(Nobody
like)
(Никого
подобного)
No
there
ain't
nobody
like
you
Нет,
нет
никого,
как
ты.
I
won't
say
goodbye
or
compromise
Я
не
скажу
прощай
и
не
пойду
на
компромисс,
No
I
won't
change
my
mind
Нет,
я
не
передумаю,
'Cause
there
ain't
nobody
like
you
Ведь
нет
никого,
как
ты.
(Nobody
like)
(Никого
подобного)
No
there
ain't
nobody
Нет
никого,
Nobody
like
you.
Никого,
как
ты.
How
was
I
to
know?
Откуда
мне
было
знать,
That
she'd
slowly
take
control
Что
она
медленно
возьмет
контроль?
It
was
so
cold
Было
так
холодно.
How
was
I
to
know?
Откуда
мне
было
знать?
But
I
won't
criticize
Но
я
не
буду
критиковать,
As
she
strays
from
wrong
to
right
Когда
она
блуждает
от
неверного
к
верному.
If
you've
never
been
told
Если
тебе
никогда
не
говорили,
How
were
you
to
know?
Откуда
тебе
было
знать?
You
can
testify
Ты
можешь
клясться
A
thousand
times
Тысячу
раз,
But
you
won't
change
my
mind
Но
ты
не
переубедишь
меня,
'Cause
there
ain't
nobody
like
you
Ведь
нет
никого,
как
ты.
(Nobody
like)
(Никого
подобного)
No
there
ain't
nobody
like
you
Нет,
нет
никого,
как
ты.
I
won't
say
goodbye
or
compromise
Я
не
скажу
прощай
и
не
пойду
на
компромисс,
No
I
won't
change
my
mind
Нет,
я
не
передумаю,
'Cause
there
ain't
nobody
like
you
Ведь
нет
никого,
как
ты.
(Nobody
like)
(Никого
подобного)
No
there
ain't
nobody
Нет
никого,
Nobody
like
you.
Никого,
как
ты.
And
I
know
you've
gone
too
wrong
И
я
знаю,
ты
слишком
сильно
ошибалась
Every
time
when
you
came
around
Каждый
раз,
когда
ты
была
рядом.
And
I
know
nobody's
gold
И
я
знаю,
что
никто
не
идеален,
When
the
thorns
we
play
in
ground
Когда
мы
играем
с
шипами
в
земле.
So
you
beg
and
hold
the
pain
Поэтому
ты
умоляешь
и
терпишь
боль,
But
we
burn
to
the
bitter
end
Но
мы
горим
до
горького
конца,
Then
we
grow
from
the
bitter
end
Потом
мы
растем
из
этого
горького
конца.
You
can
testify
Ты
можешь
клясться
A
thousand
times
Тысячу
раз,
But
you
won't
change
my
mind
Но
ты
не
переубедишь
меня,
'Cause
there
ain't
nobody
like
you
Ведь
нет
никого,
как
ты.
No
there
ain't
nobody
Нет
никого,
(Nobody
like)
(Никого
подобного)
I
won't
say
goodbye
or
compromise
Я
не
скажу
прощай
и
не
пойду
на
компромисс,
I
won't
change
my
mind
Я
не
передумаю,
'Cause
there
ain't
nobody
like
you
Ведь
нет
никого,
как
ты.
(Nobody
like)
(Никого
подобного)
Ain't
nobody
like
you!
Нет
никого,
как
ты!
You
can
testify
Ты
можешь
клясться
A
thousand
times
Тысячу
раз,
But
you
won't
change
my
mind
Но
ты
не
переубедишь
меня,
'Cause
there
ain't
nobody
like
you
Ведь
нет
никого,
как
ты.
There
ain't
nobody
like
you
Нет
никого,
как
ты.
I
won't
say
goodbye
or
compromise
Я
не
скажу
прощай
и
не
пойду
на
компромисс,
I
won't
change
my
mind
Я
не
передумаю,
'Cause
there
ain't
nobody
like
you
Ведь
нет
никого,
как
ты.
(Nobody
like)
(Никого
подобного)
No
there
ain't
nobody
like
Нет
никого,
Nobody
like
you
Никого,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Charles Stockley, Mark Konstantinovic, Michael David Needle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.