Kowalski - Spragniony Karoliny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kowalski - Spragniony Karoliny




Spragniony Karoliny
Thirsty Carolina
Poznałem niedawno na pewnej imprezie.
I met her recently at a party.
Kiedy teraz o tym myślę, sam nie mogę w to uwierzyć,
When I think about it now, I can't believe it myself.,
że to właśnie w taki sposób, właśnie mi się przytrafiło...
that's the way it just happened to me...
Wiesz jak bywa na imprezach, wtedy też zbyt ostro było.
You know how it is at parties, it was too rough back then.
Gdy impreza się ściemniała, gdy rozlało się pół nocy,
When the party was getting dark, when half the night had spilled,
Sam się na tym przyłapałem, że wpatruję się w jej oczy,
I caught myself staring into her eyes.,
W oczy ciemne i głębokie, w smukłe kształty ponad stołem,
In eyes dark and deep, in Slender shapes above the table,
Ale byłem już "na aucie", nie pamiętam, jak usnąłem.
But I was already "on the car", I do not remember how I fell asleep.
Karolina - takie było imię Twoje,
Caroline - That Was Your Name,
Karolina - dobrze wiemy to oboje.
Caroline-we both know that.
Śniła mi się mała wyspa gdzieś na tropikalnym morzu.
I dreamed of a small island somewhere in the tropical sea.
Na gorącym piasku plaży, naga, jak Pan Bóg stworzył,
On the hot sand of the beach, naked as God created her,
Opalała się dziewczyna, już zwierzęcą miałem myśl,
The girl was sunbathing, I already had an animal thought,
Lecz tak bardzo, bardzo, bardzo, bardzo chciało mi się pić...
But I was so, so, very, very, very thirsty...
Karolina - takie było imię Twoje,
Caroline - That Was Your Name,
Karolina - dobrze wiemy to oboje.
Caroline-we both know that.
Obudziłem się w południe, niedwuznacznie podniecony,
I woke up at noon, vaguely excited,
Jeszcze lepiej się poczułem, bo tuż obok spała ona.
I felt even better because she was sleeping next to me.
Gdy zadrżała delikatnie, wyciągnąłem do niej rękę.
When she trembled gently, I reached out to her.
Uśmiechnęła się tak ładnie, że wypiłem jej piosenkę...
She smiled so much that I drank her song...
Karolina - takie było imię Twoje,
Caroline - That Was Your Name,
Karolina - dobrze wiemy to oboje.
Caroline-we both know that.
I dobrze jest tak, kiedy trzymasz mnie za rękę
And it's good when you hold my hand
I dobrze jest tak kiedy patrzysz w moje oczy,
And it's good when you look into my eyes,
I dobrze jest tak kiedy mówisz, że mnie kochasz
And it's good when you say you love me
I dobrze jest tak... i dobrze jest tak...
And it's a good thing... and it's a good thing...
Karolina - takie było imię Twoje,
Caroline - That Was Your Name,
Karolina - dobrze wiemy to oboje.
Caroline-we both know that.
Karolina... Karolina...
Carolina... Carolina...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.