Kowalsky Meg A Vega feat. Geszti Péter - Nekem Elég - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega feat. Geszti Péter - Nekem Elég




Nekem Elég
Мне достаточно
Szakad az ég. Nekem elég,
Разрывается небо. Мне достаточно,
Hogy én csak addig éljek, amíg meghalok.
Чтобы я жил лишь до тех пор, пока не умру.
De ne kelljen az lennem, aki nem vagyok.
Но не нужно мне быть тем, кем я не являюсь.
Nekem elég. Egy élet elég.
Мне достаточно. Одной жизни достаточно.
De mindig úgy jöjjenek el a hajnalok,
Но пусть каждый рассвет приходит так,
Hogy nekem égnek szemedben a csillagok.
Чтобы для меня в твоих глазах горели звезды.
(Geszti Péter)
(Гешти Петер)
Tudod, ez nem az a film, ami tuti happy,
Знаешь, это не тот фильм, который обязательно счастливый,
Vagy, ami, ha mégse jön be, Peti kiveheti.
Или, который, если не получится, Петя может вырезать.
Megül a konok idő, belül a foga harap,
Упрямое время застывает, внутри кусают его зубы,
Ahogy az óra halad, mindennek csak pora marad.
По мере того, как идут часы, от всего остается лишь пыль.
Kinek a pap, kinek a pop,
Кому поп, кому священник,
Kinek ilyen-olyan böszme eszme,
Кому та или иная мерзкая идея,
Amivel hülyítik a haverok: a maffia filozófia,
Которой дурят приятелей: мафиозная философия,
Amit a borozó fia visz ki a bajnokira, na ria, ria!
Которую сын трактирщика выносит на ринг, на-на, на-на!
Kinek a drog, kinek a jog, kinek a hatalom,
Кому наркотики, кому закон, кому власть,
De nekem elég, ha csak a szavaimat uralom,
Но мне достаточно, если я управляю только своими словами,
Én belőlük ácsolok egy bárkát neked,
Из них я сколотлю для тебя ковчег,
Gyere, szállj át! A neve: SZERETET.
Иди, переходи! Его имя: ЛЮБОВЬ.
(Kowa)
(Кова)
Sodor egy levelet a szél (szél, szél).
Ветер несет листок (ветер, ветер).
Vigyázz, hogy nehogy te legyél! (hé, hé)
Берегись, как бы это не был ты! (эй, эй)
(Geszti Péter)
(Гешти Петер)
Azt mondom, nehogy te legyél, nehogy te legyél!
Я говорю, как бы это не был ты, как бы это не был ты!
Akit ide-oda ver a szél, sehova se ér.
Которого ветер бросает туда-сюда, ни к чему не приводит.
(Kowa)
(Кова)
Szakad az ég. Nekem elég,
Разрывается небо. Мне достаточно,
Hogy én csak addig éljek, amíg meghalok.
Чтобы я жил лишь до тех пор, пока не умру.
De ne kelljen az lennem, aki nem vagyok.
Но не нужно мне быть тем, кем я не являюсь.
Nekem elég. Egy élet elég.
Мне достаточно. Одной жизни достаточно.
De mindig úgy jöjjenek el a hajnalok,
Но пусть каждый рассвет приходит так,
Hogy nekem égnek szemedben a csillagok.
Чтобы для меня в твоих глазах горели звезды.
(Geszti Péter)
(Гешти Петер)
Kitört a vihar. Az ágakon a levelek,
Разразилась буря. Листья на ветках,
Küzdenek az életükért. Sokan kevesek.
Борются за свою жизнь. Многие - немногие.
Mi leszel az élet után? - fut át az agyadon a jel.
Кем ты станешь после жизни? - проносится сигнал в твоей голове.
Egy szellem? Egy minta csak az anyagon,
Призраком? Просто узором на материи,
Amit a hanyag istenek - ki tudjak, milyenek -
Который небрежные боги - кто знает, какие они -
Majd újra idefestenek, mert ezek ilyenek?
Снова нарисуют здесь, потому что они такие?
Lehet, a lélek vándorol. Ezt annak hagyom,
Может быть, душа странствует. Это я оставляю тому,
Kit a hite mángorol, vagy ki, mint sivatagon
Кого калечит его вера, или кто, как по пустыне,
Halad át a napokon, (lélekvándor) akár egy koravén karaván
Идет сквозь дни, (странник души) словно преждевременно состарившийся караван,
Vagy akit a karma karma marna, tán
Или того, чью карму карма грызет, быть может,
Egy sarlatán ima hallatán.
Услышав молитву шарлатана.
Én nem ülhetek más sorsvonatán.
Я не могу сидеть на чужом поезде судьбы.
(Kowa)
(Кова)
Sodor egy levelet a szél (szél, szél).
Ветер несет листок (ветер, ветер).
Vigyázz, hogy nehogy te legyél! (hé, hé)
Берегись, как бы это не был ты! (эй, эй)
(Geszti Péter)
(Гешти Петер)
Azt mondom, nehogy te legyél, nehogy te legyél!
Я говорю, как бы это не был ты, как бы это не был ты!
Akit ide-oda ver a szél, sehova se ér.
Которого ветер бросает туда-сюда, ни к чему не приводит.
(Kowa)
(Кова)
Szakad az ég. Nekem elég,
Разрывается небо. Мне достаточно,
Hogy én csak addig éljek, amíg meghalok.
Чтобы я жил лишь до тех пор, пока не умру.
De ne kelljen az lennem, aki nem vagyok.
Но не нужно мне быть тем, кем я не являюсь.
Nekem elég. Egy élet elég.
Мне достаточно. Одной жизни достаточно.
De mindig úgy jöjjenek el a hajnalok,
Но пусть каждый рассвет приходит так,
Hogy nekem égnek szemedben a csillagok.
Чтобы для меня в твоих глазах горели звезды.
(Mert) Úgy sem félek, ha csak egy dal az élet.
(Потому что) Я не боюсь, даже если жизнь - всего лишь песня.
Ami hang még zeng odabenn, nekem add, nekem
Звук, который еще звенит внутри, дай мне, для меня
őrizd meg!
сохрани его!
Az a hang tudom elkísér, ha minden véget ér.
Этот звук, я знаю, будет сопровождать меня, когда все закончится.





Writer(s): péter erdélyi, péter geszti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.