Kowalsky Meg A Vega - A Lélek Éjszakája - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - A Lélek Éjszakája




A Lélek Éjszakája
The Night of the Soul
Hosszú nehéz úton, vak sötét tájon át
On a long and difficult path, Through the dark and obscure region
A nap fénye csak tükörkép a hold fél homlokán.
The sunshine only is a reflection on the half face of the moon.
Az emléked egy apró láng a szívemben talán.
Your memory is a tiny flame maybe in my heart.
Elég reményt ad, hogy túléljem az éjszakát!
It gives enough hope, that I can survive the night!
És addig amíg nem találsz és nem találok Rád.
And until you don't find and I don't find You.
És addig amíg Árnyék völgyben álmodunk tovább.
And until in the Shadow Valley we dream on.
Amíg még angyal helyett ember, amíg csak hit nem valóság
Until there is a human instead of an angel, until faith is not reality,
Legalább kívánj nekünk Szentem, éjszakát!
At least wish us Saint, good night!
Amíg csak szavak vannak
As long as there are only words
Amíg hiába hívlak
As long as I call you in vain
Amíg máshol kereslek
As long as I look for you in other places
Amíg így elveszítlek.
As long as I lose you like that.
Amíg csak magam látom
As long as I only see myself
A hangod nem találom
I can't hear your voice
Amíg nincs béke bennem
As long as there is no peace in me
S ha volt, azt elfelejtem...
And if there was, I forget...
Amíg csak gondolat van
As long as there is only thought
Bezárt és öntudatlan
Closed and unconscious
Amíg csak így szeretlek
As long as I only love you like this
Hogy közben elkerüllek...
That meanwhile I avoid you...
Hosszú nehéz úton, vak sötét tájon át
On a long and difficult path, Through the dark and obscure region
A nap fénye csak tükörkép a hold fél homlokán.
The sunshine only is a reflection on the half face of the moon.
Az emléked egy apró láng a szívemben talán.
Your memory is a tiny flame maybe in my heart.
Elég reményt ad, hogy túléljem az éjszakát!
It gives enough hope, that I can survive the night!
És addig amíg nem találsz és nem találok Rád.
And until you don't find and I don't find You.
És addig amíg Árnyék völgyben álmodunk tovább.
And until in the Shadow Valley we dream on.
Amíg még angyal helyett ember, amíg csak hit nem valóság
Until there is a human instead of an angel, until faith is not reality,
Legalább kívánj nekünk Szentem, éjszakát!
At least wish us Saint, good night!
Amíg csak szavak vannak
As long as there are only words
Amíg hiába hívlak
As long as I call you in vain
Amíg máshol kereslek
As long as I look for you in other places
Amíg így elveszítlek.
As long as I lose you like that.
Hosszú nehéz úton, vak sötét tájon át
On a long and difficult path, Through the dark and obscure region
A nap fénye csak tükörkép a hold fél homlokán.
The sunshine only is a reflection on the half face of the moon.
Az emléked egy apró láng a szívemben talán.
Your memory is a tiny flame maybe in my heart.
Elég reményt ad, hogy túléljem az éjszakát!
It gives enough hope, that I can survive the night!
És addig amíg nem találsz és nem találok Rád.
And until you don't find and I don't find You.
És addig amíg Árnyék völgyben álmodunk tovább.
And until in the Shadow Valley we dream on.
Amíg még angyal helyett ember, amíg csak hit nem valóság
Until there is a human instead of an angel, until faith is not reality,
Legalább kívánj nekünk Szentem, éjszakát!
At least wish us Saint, good night!





Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.