Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyedül
végig
az
úton
Alleine,
die
Straße
entlang
Vár
a
keleti
part
Wartet
die
Ostküste
Csak
lazán
a
gázpedállal
Nur
locker
aufs
Gaspedal
Gurulunk
a
tatár
se
hajt
Wir
rollen,
nicht
mal
die
Tataren
hetzen
Nem
űldöz
rendőr
minket
Keine
Polizei
verfolgt
uns
Én
nem
tettem
semmi
mást
Ich
habe
nichts
anderes
getan
Csak
amióta
megszülettem
Nur
seit
meiner
Geburt
Kedvel
a
szabadság
Mag
ich
die
Freiheit
Nem
keresem
a
holnapot
Ich
suche
nicht
den
morgigen
Tag
Én
így
is
jól
vagyok
Mir
geht
es
auch
so
gut
Élvezem
hogy
Veled
vagyok
Ich
genieße
es,
mit
dir
zu
sein
Pont
elég
amit
ma
megkapok
Gerade
genug,
was
ich
heute
bekomme
Már
ez
is
ajándék
Das
ist
schon
ein
Geschenk
És
minden
nap
kibontom
Und
ich
packe
es
jeden
Tag
aus
Egyedül,
de
mégsem
árván
Alleine,
aber
nicht
verwaist
Valami
mindig
hajt
Etwas
treibt
mich
immer
an
Tudom,
hogy
a
sztrádán
túl
Ich
weiß,
dass
jenseits
der
Autobahn
Amit
keresek
megtalál
majd
Das,
was
ich
suche,
mich
finden
wird
Nem
űldöz
a
tegnap
Das
Gestern
verfolgt
mich
nicht
Ami
volt
az
nincs
ma
már
Was
war,
ist
heute
nicht
mehr
Csak
egy
dolog
biztos,
Nur
eines
ist
sicher,
Hogy
kedvel
a
szabadság
Dass
ich
die
Freiheit
mag
Kedvel
a
szabadság
Ich
liebe
die
Freiheit
Nincs
új
a
nap
alatt
semmi
Es
gibt
nichts
Neues
unter
der
Sonne
Jó
mindig
előre
menni...
Ennyi
Immer
gut,
vorwärts
zu
gehen...
Das
ist
alles
Nálam
is
csak
egy
dolog
van
ami
hajt
Auch
bei
mir
gibt
es
nur
eine
Sache,
die
mich
antreibt
Élni
tanulok,
kerülöm
a
bajt
Ich
lerne
zu
leben,
vermeide
den
Ärger
Élvezem
a
napot
és
figyelem
a
szivem
Ich
genieße
den
Tag
und
höre
auf
mein
Herz
Nem
locsolok
olajat,
ha
meggyújtod
a
tüzet
Ich
gieße
kein
Öl
ins
Feuer,
wenn
du
es
anzündest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Nemes, Gyula Balazs, Krisztian Dajka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.