Kowalsky Meg A Vega - Akit A Pénznem Boldogít - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Akit A Pénznem Boldogít




Akit A Pénznem Boldogít
Кого Деньги Не Делают Счастливым
Azt mondja rövid a film, nem elég,
Говорит, фильм короткий, маловат,
Mint ez az élet, a lényeg hogy gyorsan is él.
Как эта жизнь, главное быстро прожить.
Nem figyel másra, csak, hogy melyik a jobb pénznem,
Не смотрит по сторонам, лишь на лучший курс валют,
Mivel az erősebb hangosabban beszél.
Ведь сильный голос громче всех ревет.
De minek a hangom, ha csak ordítok vele?
Но зачем мне голос, если я лишь ору?
Teher a négy szárny, hogyha elég a fele.
Четыре крыла обуза, когда хватает двух.
Kettővel is eljutok oda ahova kellene,
С двумя я доберусь, куда мне нужно,
A valóságnak nincs ára csak helyzete.
У реальности нет цены, лишь положение.
Te is tudod rég...
Ты ведь знаешь давно...
Nem az a lényeg sohasem, hogy mi lesz az ára,
Неважно никогда, какова цена,
Csak, hogy mennyire keresem.
Лишь то, насколько я её ищу.
Nem az a lényeg soha meddig maradok állva
Неважно никогда, как долго я стою,
Ha a végén meg elesem.
Если в конце концов упаду.
Azt mondja kevés a hely nem elég,
Говорит, места мало, мне не хватает,
Akár a kámfor én tűnjek el gyorsan és még,
Как камфора, я должен исчезнуть быстро, и желательно,
Ha lehet ma, mert övé a jobb pénznem,
Сегодня же, ведь у него валюта лучше,
Mivel az erősebb nagyobb helyen henyél.
Ведь сильный на месте повыше вальяжнее.
De minek a hely, hogyha egyedül maradsz?
Но зачем место, если ты останешься один?
A túl nagy falat még a torkodon akad.
Слишком большой кусок в горле застрянет, милая.
Tudod több szem többet lát, ezt így kellene,
Знаешь, что несколько глаз видят больше, так и должно быть,
A valóságnak nincs ára csak helyzete.
У реальности нет цены, лишь положение.
Te is tudod rég...
Ты ведь знаешь давно...
Nem az a lényeg sohasem hogy mi lesz az ára
Неважно никогда, какова цена,
Csak hogy mennyire keresem.
Лишь то, насколько я её ищу.
Nem az a lényeg soha meddig maradok állva
Неважно никогда, как долго я стою,
Ha a végén meg elesem.
Если в конце концов упаду.
Mi a neve? Mi a neme? Mi a színe annak ami boldogít?
Как зовут? Какого пола? Какого цвета то, что делает счастливым?





Writer(s): Jávorszky Béla, Juhász Rob, Kowalsky Balázs Gyula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.