Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Balul sül el
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balul sül el
Всё идёт наперекосяк
Valahogy
mindig
minden
balul
sül
el
Вечно
всё
идёт
наперекосяк,
De
most
már
engem
ez
sem
érdekel
Но
меня
это
больше
не
волнует,
так
и
знай.
Én
csak
élek,
ahogy
lehet
Я
просто
живу,
как
могу,
Élek,
bármi
jöhet
Живу,
что
бы
ни
случилось,
Élek,
a
kedvem
nem
veszi
el...
Живу,
и
никто
не
испортит
мне
настроение...
Bárhogy
nézed,
a
lényeg
az
ott
van
Как
ни
крути,
суть
в
том,
что
там,
Egy
hangban,
egy
szóban
В
одном
звуке,
в
одном
слове,
Elmondja
az,
aki
mindent
lát
Скажет
тот,
кто
видит
всё,
Mert
nem
elég
ha
hajtod
ami
kell
Ведь
мало
просто
гнаться
за
тем,
что
нужно,
Ha
a
földön
hever,
vedd
fel
Если
оно
валяется
на
земле,
подними
его.
Mert
a
szerencse
jár
Nálad
is
Ведь
удача
и
к
тебе
придёт,
Minden
nap,
ha
húzod
a
szádat
is
Каждый
день,
даже
если
ты
кривишь
губы.
Mert
megesik,
hogy
balul
indul
bármelyik
nap
Бывает,
что
любой
день
начинается
плохо,
De
már
lehet
az
is
elég,
ha
épp
nincsen
fagy
Но
уже
достаточно
того,
что
нет
мороза,
Vagy
a
vak,
aki
semmit
se
lát
Или
слепой,
который
ничего
не
видит,
De
ha
megismer,
szereti,
ha
gondol
rád
Но
если
узнает
тебя,
полюбит,
если
думает
о
тебе.
Mert
leesik
a
tantusz,
ha
éles
az
agy
Ведь
доходит
всё,
если
ум
острый,
Hogy
a
nagyvilág
sem
túl
nagy
Что
мир
не
такой
уж
и
большой,
És
itt
több
a
szép,
mint
a
rossz
И
здесь
больше
хорошего,
чем
плохого,
Nevess,
ha
komolyan
gondolod...
Смейся,
если
серьёзно
думаешь...
Bárhogy
nézed,
a
lényeg
az
megvan
Как
ни
крути,
суть
в
том,
что
есть,
Egy
hangban,
egy
szóban
В
одном
звуке,
в
одном
слове,
És
érted
a
végén
és
mindent
látsz
И
ты
понимаешь
в
конце
и
видишь
всё.
Mert
lehet,
hogy
túl
sok
az,
amire
vágysz,
Может
быть,
слишком
многого
ты
хочешь,
De
ha
a
kevesebb
több,
Te
se
tátsd
a
szád,
Но
если
меньше
— значит
больше,
ты
тоже
не
открывай
рот,
Ahogyan
mondom,
az
lehet,
hogy
nem
szakzsargon
Как
я
говорю,
может,
это
и
не
профессиональный
жаргон,
De
figyelj,
mert
burkoltan
mondom...
Но
слушай
внимательно,
потому
что
я
говорю
завуалированно...
Valahogy
mindig
minden
balul
sül
el
Вечно
всё
идёт
наперекосяк,
De
most
már
engem
ez
sem
érdekel
Но
меня
это
больше
не
волнует,
так
и
знай.
Én
csak
élek,
ahogy
lehet
Я
просто
живу,
как
могу,
Élek,
bármi
jöhet
Живу,
что
бы
ни
случилось,
Élek,
a
kedvem
nem
veszi
el...
Живу,
и
никто
не
испортит
мне
настроение...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.