Kowalsky Meg A Vega - Bölcsődtől A Sírodig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Bölcsődtől A Sírodig




Bölcsődtől A Sírodig
От Колыбели До Могилы
Ha valamit meg kéne tenned,
Если что-то нужно сделать,
Ha valamit el kéne mondani
Если что-то нужно сказать
Igen, minden seb begyógyul
Да, все раны заживут,
Benned van, hogy ideje van megbocsájtani
В тебе есть сила простить, время пришло.
Az órádból lehet, kimerül az elemed
Батарейка в твоих часах может сесть,
Az élet megy tovább, tedd, amíg teheted
Жизнь продолжается, делай, пока можешь.
Valóban végtelen, de ez a testem
По-настоящему бесконечна, но это мое тело
A galaxis tengerén szélnek eresztem
По морю галактики я отпускаю его по ветру.
Mert valakit be kell, hogy engedj
Потому что кого-то нужно впустить,
'S bár nem szégyen néha nem érteni
И хотя не стыдно иногда не понимать,
De van, amit el kell, hogy engedj
Но есть то, что нужно отпустить,
És van, hogy neked kell vitorlát bontani
И есть время, когда тебе нужно поднять паруса.
Megbocsájtani magadnak kéne már
Тебе пора простить себя,
Miért nem látod meg, ott a kék madár
Почему ты не видишь, вот синяя птица?
Lehetünk együtt, bent mégis egyedül
Мы можем быть вместе, но внутри одиноки,
A világod felett figyeld, ahogy elrepül
Наблюдай, как она улетает над твоим миром.
Refrén: [-Kowa-]
Припев: [-Kowa-]
Mert sokmindent nem lehet
Потому что многое невозможно,
De van, amit jobb még ma szavakba önteni
Но есть то, что лучше облечь в слова сегодня,
Amíg van időd hozzá, a bölcsődtől a sírodig
Пока есть время, от колыбели до могилы.
Mer' van, amit elég, ha rejt a szív mélye
Ведь что-то достаточно хранить в глубине сердца,
Akad, amit muszáj megosztani
А есть то, чем нужно поделиться,
Amíg van időd hozzá, a bölcsődtől a sírodig
Пока есть время, от колыбели до могилы.
Annyi délután, amennyi hajnal volt
Столько же вечеров, сколько было рассветов,
Volt, aki itt maradt, volt, aki barangolt
Кто-то остался здесь, кто-то странствовал.
Mindenki visszatér egyszer egy napon majd
Все вернутся однажды,
A motorod leég, ha a pénz agyon hajt
Твой мотор сгорит, если деньги погонят тебя.
Ne felejts találni, keresni kevés már
Не забывай находить, искать уже мало,
Az élet halkan jár, melletted elsétál
Жизнь идет тихо, проходит мимо тебя.
A harag hangos úr, de ne vedd komolyan
Гнев громкий господин, но не принимай его всерьез,
Mint az irigység, na, ő is pont olyan
Как и зависть, она точно такая же.
Amíg te nem figyelsz, tekerik a kormányt
Пока ты не смотришь, они крутят руль,
A szakadék közeleg, ők padlóig nyomják
Пропасть приближается, они жмут педаль до пола.
Ideje váltani, a híd már nincs messze
Пора меняться, мост уже недалеко,
Ébredésed talán álmod ihlette
Возможно, твой сон вдохновил твое пробуждение.
Aki, ha körbeért, tegyen le nagy tétet
Кто прошел круг, пусть делает большую ставку,
Dupla vagy semmi lesz, így játszik az élet
Двойное или ничего, так играет жизнь.
Ne várj a holnapra, a ma a barátod
Не жди завтра, сегодня твой друг,
Így lesz a születésed majd a halálod
Так твое рождение станет твоей смертью.
Refrén: [-Kowa-]
Припев: [-Kowa-]
Bár sokmindent nem lehet
Хотя многое невозможно,
De valamit jobb még ma szavakba önteni
Но что-то лучше облечь в слова сегодня,
Amíg van időd hozzá, a bölcsődtől a sírodig
Пока есть время, от колыбели до могилы.
Mer' valamit elég, ha rejt a szív mélye
Ведь что-то достаточно хранить в глубине сердца,
Akad, amit muszáj megosztani
А есть то, чем нужно поделиться,
Amíg van időd hozzá, a bölcsődtől a sírodig
Пока есть время, от колыбели до могилы.
Így vagy úgy, valahogy látod a világot
Так или иначе, ты видишь мир,
Csodálod, vagy éppen taposod a virágot
Любуешься им или топчешь цветы.
Hiszel valamit, valamit meg nem
Во что-то веришь, во что-то нет,
De, ha hiszed, ha nem, ez így van rendben
Но веришь ты или нет, это нормально.
Ha valamit megbántál végül
Если ты в чем-то раскаиваешься,
'S már jobb lenne mindent eltemetni
И было бы лучше все похоронить,
Elölről már nem, de újra
С начала уже нет, но заново,
Bármikor el tudod kezdeni
Ты можешь начать в любой момент.
Az igazság szavakba' mindig hazugság
Истина, облеченная в слова, всегда ложь,
Gyere háborúzzunk, hozom a fapuskát
Пойдем воевать, я принесу деревянное ружье.
Nevess, ha sírok, sírj, 'mikor nevetek
Смейся, когда я плачу, плачь, когда я смеюсь,
Hogy mi is lehessünk ősz hajú gyerekek
Чтобы мы стали седовласыми детьми.
Mert valakit be kell, hogy engedj
Потому что кого-то нужно впустить,
'S bár nem szégyen néha nem érteni
И хотя не стыдно иногда не понимать,
De van, akit el kell, hogy engedj most
Но есть тот, кого нужно отпустить сейчас,
Mer' láncokba ki tudna repülni?!
Ведь кто может взлететь в цепях?!
Refrén: [-Kowa-]
Припев: [-Kowa-]
Bár sokmindent nem lehet
Хотя многое невозможно,
De valamit jobb még ma szavakba önteni
Но что-то лучше облечь в слова сегодня,
Amíg van időd hozzá, a bölcsődtől a sírodig
Пока есть время, от колыбели до могилы.
Mer' valamit elég, ha rejt a szív mélye
Ведь что-то достаточно хранить в глубине сердца,
Akad, amit muszáj megosztani
А есть то, чем нужно поделиться,
Amíg van időd hozzá, a bölcsődtől a sírodig
Пока есть время, от колыбели до могилы.
Bár sokmindent nem lehet
Хотя многое невозможно,
De van, amit jobb még ma szavakba önteni
Но есть то, что лучше облечь в слова сегодня,
Amíg van időd hozzá, a bölcsődtől a sírodig
Пока есть время, от колыбели до могилы.
Mer' van, amit elég, ha rejt a szív mélye
Ведь что-то достаточно хранить в глубине сердца,
Akad, amit muszáj megosztani
А есть то, чем нужно поделиться,
Amíg van időd hozzá, a bölcsődtől a sírodig
Пока есть время, от колыбели до могилы.





Writer(s): kowalsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.