Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Csend Legyen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csend Legyen
Тишина Пусть Будет
Miféle
álom
az,
hol
ily
sötét
az
ég?
Что
за
сон
такой,
где
небо
так
темно?
Mivégre
ember,
ha
nem
összetart,
de
szétszed!
Зачем
человек,
коль
не
един,
а
разобщён?
Miféle
szeretet
az,
ha
képes
rá,
hogy
gyűlöl?
Что
за
любовь
такая,
что
способна
ненавидеть?
Minek
tanul,
ha
attól
jobb
se
bölcsebb
nem
lesz?
Зачем
учиться,
если
от
этого
ни
умнее,
ни
лучше
не
станешь?
Miféle
álom
az,
hol
mit
sem
ér
a
szép?
Что
за
сон
такой,
где
красота
ничего
не
стоит?
Vágott
virág
az
ember,
saját
sírján
hervad...
Срезанный
цветок
— человек,
на
собственной
могиле
увядает...
És
Az
mi
azt
sem
tudja
Ki?
Miféle
lény?
И
Кто
это,
даже
не
знает
никто.
Что
за
существо?
Hogy
van
ki
megbocsájt
nem
ok
rá,
hogy
vad!
Ведь
есть
те,
кто
прощает,
нет
причин
быть
диким!
Mikor
kimondatik
az
ember
összes
szava
Когда
будут
сказаны
все
слова
человека,
Mikor
már
gép
legel
az
összes
szent
helyen
Когда
машины
будут
пастись
на
всех
святых
местах,
Mikor
már
Földanyánkhoz
bújni
nem
lesz
hova
Когда
у
Матери-Земли
негде
будет
укрыться,
Lesz
majd,
hogy
azt
kívánjuk
már
csak,
hogy
csend
legyen...
Тогда
возжелаем
мы
лишь
одного:
чтобы
тишина
была...
Mikor
kimondatik
az
ember
összes
szava
Когда
будут
сказаны
все
слова
человека,
Hogy
azt
kívánja
csak,
hogy
csend,
Чтобы
он
желал
лишь
тишины,
Csak,
hogy
csend,
csak,
hogy
csend.
Лишь
тишины,
лишь
тишины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky, Csaba Szórád, Tamás Vajda, Róbert Vidák, Péter Vajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.