Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Csiszolatlan Gyémántok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csiszolatlan Gyémántok
Rough Diamonds
Túl
minden
határon
Beyond
all
limits
Mit
a
szív
már
nem
visel
What
the
heart
can
no
longer
bear
Az
emlékek
közt
árnyak
élnek
Shadows
live
among
memories
Igazán
már
senki
nem
ölel
Truly
no
one
embraces
anymore
Kifakult
a
hajnal,
hol
egy
ország
elszakadt
The
dawn
has
faded,
where
a
nation
has
torn
apart
Milliók
a
falon
túl
és
a
falon
innen
az
arcuk
sem
maradt
Millions
beyond
the
wall
and
on
this
side
of
the
wall
their
faces
no
longer
remain
Rohannak
a
várost
átszövő,
lüktető
vérerek
They
rush
through
the
pulsating
blood
vessels
that
weave
through
the
city
Elhagyni
még
nem
tudod
You
can't
leave
yet
Szeretni
már
végképp
nem
mered
You
don't
dare
to
love
at
all
Állj
fel
és
hallgasd
Rise
and
listen
Mit
a
Mennyországhoz
írt
dal
lüktet
és
áthat
mindent
The
song
that
was
written
for
Heaven
pulsates
and
permeates
Aki
hallja
ismeri
jól
a
hírt
Whoever
hears
knows
the
message
Szállunk
szótlanul
majd
a
színtelen
felhők
fölött
We
fly
silently
above
the
colorless
clouds
A
Végtelen
ölel
majd
szerelmesen.
The
Infinite
will
embrace
us
lovingly.
Szállunk
örökké
majd
a
végtelen
felhők
fölött
We
fly
forever
above
the
endless
clouds
Angyalok
visznek
át
majd
mindenen!!!
Angels
will
carry
us
through
everything!!!
Túl
minden
hibánkon
Beyond
all
our
mistakes
Mit
az
Isten
megbocsát
What
God
will
forgive
A
langyosnál
is
jobb,
ha
éget
Better
than
lukewarm
when
it
burns
Engedd
el
és
többé
nincs
határ
Let
go
and
there
are
no
more
limits
Ragyog
mint
a
hajnal
It
shines
like
dawn
A
napnál
fényesebb
Brighter
than
the
sun
Ahol
egy
szív
megbocsát
ott
Where
one
heart
forgives
there
Ott
Ég
és
Föld
minden
beleremeg
There
Heaven
and
Earth
tremble
Rohannak
a
testet
átszövő,
lüktető
vérerek
They
rush
through
the
pulsating
blood
vessels
that
weave
through
the
body
Elhagyni
még
nem
tudod
You
can't
leave
yet
Szeretni
már
végképp
nem
mered
You
don't
dare
to
love
at
all
Ülj
fel
és
hallgasd
Sit
and
listen
Mit
a
Mindenséghez
írt
dal
lüktet
és
áthat
Mindenen
The
song
that
was
written
for
the
universe
pulsates
and
permeates
Above
All
Aki
hallja
ismeri
jól
a
hírt
Whoever
hears
knows
the
message
Szállunk
szótlanul
majd
a
színtelen
felhők
fölött
We
fly
silently
above
the
colorless
clouds
A
Végtelen
ölel
majd
szerelmesen.
The
Infinite
will
embrace
us
lovingly.
Szállunk
örökké
majd
a
végtelen
felhők
fölött
We
fly
forever
above
the
endless
clouds
Angyalok
visznek
át
majd
mindenen!!!
Angels
will
carry
us
through
everything!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.