Kowalsky Meg A Vega - Egy Darabban - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Egy Darabban




Egy Darabban
In One Piece
Egy darabban, egy darabban
In one piece, in one piece
Egy darabban maradsz,
You'll stay in one piece,
Ha felrobban is ez a berepedt út. Egy probléma, mint olyan nincs,
Even if this cracked road explodes. A problem as such does not exist,
Százat szül, de a nagy könyv szerint.
It gives birth to a hundred, but according to the big book.
A szándékod bemutat ki vagy mindig.
Your intention always shows who you are.
A mellkas alatt a szív pumpál,
Below the chest, the heart pumps,
De a lélek hűl, hogy minek örül
But the soul cools down that what joys
Az ember legbelül.
A man inside.
Az Édenből - két sör között - az Isten
From Eden - between two beers - God
Háta mögé költözött.
He moved behind his back.
Felejteni, honnan jöttél,
To forget where you came from,
Mintha tükörbe köpnél.
Like spitting into a mirror.
Vagy-de mintha nem is lennél.
Or as if you didn't even exist.
Gallérig aranyban,
Up to the collar in gold,
Vagy egy sarkon szakadtan.
Or torn on a corner.
Aki ugyanaz marad, az a legszabadabb,
He who remains the same is the freest,
Az a pokolból visszajön: egy darabban!
That's who comes back from hell: in one piece!
Mit lát kit a látvány elvakít,
What does she see that the show blinds,
Akit a másik kára felvidít?
Who does the other's misfortune cheer up?
Akinek háza, pénze az élete
Whose house, money is their life
Hogy hol "bankol", meg a hírneve.
Where he "banks", and his reputation.
Meg a párt, meg a reklám, pletykalap,
And the party, and the advertisement, the gossip newspaper,
Meg a disco, pupilla megdagad.
And the disco, the pupil swells.
Meg az állat, ami én és nem te vagy,
And the animal that is me and not you,
Csak a lélek, ami megmarad!
Only the soul remains!
Felejteni, honnan jöttél,
To forget where you came from,
Mintha tükörbe köpnél.
Like spitting into a mirror.
Vagy-de mintha nem is lennél.
Or as if you didn't even exist.
Gallérig aranyban,
Up to the collar in gold,
Vagy egy sarkon szakadtan.
Or torn on a corner.
Aki ugyanaz marad, az a legszabadabb,
He who remains the same is the freest,
Az a pokolból visszajön: egy darabban!
That's who comes back from hell: in one piece!
Egy darabban, egy darabban
In one piece, in one piece
Egy darabban maradsz,
You'll stay in one piece,
Ha felrobban is ez a berepedt út.
Even if this cracked road explodes.





Writer(s): Csaba Szórád


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.