Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Egyetlen Út
Hagyd
a
csomagokat,
ez
nem
az
az
út,
Оставь
сумки,
это
не
выход,
Semmit
nem
tudsz
elhozni,
vagy
magadra
venni.
Ты
не
можешь
ничего
принести
или
принять
это
на
свой
счет.
Bejárhatod
a
világot,
de
ami
új,
abból
minden
öröm
gyorsan
elfakul.
Ты
можешь
объехать
весь
мир,
но
когда
ты
новичок,
вся
радость
быстро
исчезает.
Mer'
az
ember
igazi
útja
nem,
hogy
tengeren,
hegyeken
át.
Потому
что
истинный
путь
человека
не
в
том,
чтобы
пересечь
море
или
горы.
Nem
szállhatsz
hajóra,
buszra
Ты
не
можешь
сесть
на
корабль
или
автобус.
Csak
így
megy,
hogy
hazatalálj,
Это
единственный
способ
найти
дорогу
домой
A
szíveden
át...
Через
свое
сердце...
Mert
ilyen
kemény
Потому
что
это
так
тяжело
Mindegy,
milyen
szép,
vagy
okos,
vagy
az
ide
kevés
Не
важно,
насколько
она
красива,
умна
или
мала.
Dúsgazdag
vagy
szegény,
Богатый
или
бедный-
Az
ember
ahogy
él,
Так
живет
человек.
Az
itt
pont
semmit
nem
ér
Здесь
это
ничего
не
стоит.
A
szemed
ide
kevés,
Твоих
глаз
недостаточно.
Mindaz,
amit
látsz,
Все,
что
ты
видишь,
A
szíveden
nem
fér
át
Твое
сердце
не
может
пробиться.
Átutazók
vagyunk,
ahol
önmagadon
át
Мы
проходим
мимо
тебя.
Vált
jegyet
a
Mennyország.
Небеса
покупают
билеты.
Csak
figyelj,
mert
van
út,
mely
pont
odavisz,
Просто
смотри,
потому
что
есть
дорога,
которая
приведет
тебя
прямо
туда.
Ahova
kell,
és
nem
ahova
szeretnél.
Там,
где
тебе
это
нужно,
а
не
там,
где
ты
этого
хочешь.
Egy
biorobot
szerepe
meg
mire
jó?
Что
хорошего
в
роли
биоробота?
Igaz,
testbe
születtél,
Правда,
ты
родился
в
теле,
Na,
de
több
vagy
te
ennél.
Но
ты
больше,
чем
это.
És
ne
játszd
magad,
ez
most
nem
az
az
út!
И
не
веди
себя
так,
это
не
выход.
Ide
nem
lát
be
senki,
Здесь
никто
ничего
не
видит.,
Senkit
nem
tudsz
becsapni
Ты
никого
не
обманешь.
Csak
magadat,
de
azzal
meg
mire
jutsz.
Только
ты
сам,
но
что
это
с
тобой
сделает?
Mint
pók
egy
pohár
alján
körbefutsz.
Как
паук,
бегающий
по
дну
стакана.
Mer'
az
ember
igazi
útja
nem,
hogy
tengeren,
hegyeken
át.
Потому
что
истинный
путь
человека
не
в
том,
чтобы
пересечь
море
или
горы.
Nem
szállhatsz
hajóra,
buszra
Ты
не
можешь
сесть
на
корабль
или
автобус.
Csak
így
megy,
hogy
hazatalálj,
Это
единственный
способ
найти
дорогу
домой
A
szíveden
át...
Через
свое
сердце...
Mert
ilyen
kemény
Потому
что
это
так
тяжело
Mindegy,
milyen
szép,
vagy
okos,
vagy
az
ide
kevés
Не
важно,
насколько
она
красива,
умна
или
мала.
Dúsgazdag
vagy
szegény,
Богатый
или
бедный-
Az
ember
ahogy
él,
Так
живет
человек.
Az
itt
pont
semmit
nem
ér
Здесь
это
ничего
не
стоит.
A
szemed
ide
kevés,
Твоих
глаз
недостаточно.
Mindaz,
amit
látsz,
Все,
что
ты
видишь,
A
szíveden
nem
fér
át
Твое
сердце
не
может
пробиться.
Átutazók
vagyunk,
ahol
önmagadon
át
Мы
проходим
мимо
тебя.
Vált
jegyet
a
Mennyország.
Небеса
покупают
билеты.
Valahol
beszabadul,
Это
куда-то
ведет.,
Ha
majd
letisztul,
Когда
все
прояснится,
A
jelmez
mind
lehull,
Костюм
падает,
Minek
mondjak
mást?!
Почему
я
должен
говорить
тебе
об
обратном?!
Az
az
igazság,
hogy
csak
tépném
a
szám
és
a
csend
nem
vár
Правда
в
том,
что
я
бы
просто
держал
рот
на
замке,
и
тишина
не
стала
бы
ждать.
Mert
mindegy
milyen
kemény,
Потому
что,
как
бы
ни
было
трудно,
Mindegy,
milyen
szép,
vagy
okos,
vagy
az
ide
kevés
Не
важно,
насколько
она
красива,
умна
или
мала.
Dúsgazdag
vagy
szegény,
Богатый
или
бедный-
Az
ember
ahogy
él,
Так
живет
человек.
Az
itt
pont
semmit
nem
ér
Здесь
это
ничего
не
стоит.
A
szemed
ide
kevés,
Твоих
глаз
недостаточно.
Mindaz,
amit
látsz,
Все,
что
ты
видишь,
A
szíveden
nem
fér
át
Твое
сердце
не
может
пробиться.
Átutazók
vagyunk,
ahol
önmagadon
át
Мы
проходим
мимо
тебя.
Vált
jegyet
a
Mennyország.
Небеса
покупают
билеты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kowalsky, péter vajda, csaba szórád, tamás vajda, róbert vidák
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.